(GTR) Galatians 3 : 15 αδελφοι κατα ανθρωπον λεγω ομως ανθρωπου κεκυρωμενην διαθηκην ουδεις αθετει η επιδιατασσεται
(IS) Galatians 3 : 15 Braćo, govorim po čovjeku, nitko ipak čovječje potvrđene oporuke ne odbacuje, niti joj što dodaje.
(JB) Galatians 3 : 15 Braćo, po ljudsku govorim: već i ljudski valjan savez nitko ne poništava niti mu što dodaje.
(UKR) Galatians 3 : 15 Браттє, по чоловічи глаголю; одначе чоловічого закону ствердженого нїхто не відкидав, анї додає до него.
(DK) Galatians 3 : 15 Braćo, po čovjeku govorim, niko čovječijega potvrđena zavjeta ne odbacuje niti mu što domeće.
(STRT) Galatians 3 : 15 adelphoi kata anthrōpon legō omōs anthrōpou kekurōmenēn diathēkēn oudeis athetei ē epidiatassetai adelphoi kata anthrOpon legO omOs anthrOpou kekurOmenEn diathEkEn oudeis athetei E epidiatassetai
(TD) Galatians 3 : 15 Braćo, pođimo od ljudskih običaja: jednu jednostavnu ljudsku oporuku, ako je u redu, nitko ne poništava ni ti dopunjava.
(dkc) Galatians 3 : 15 Браћо, по човјеку говорим, нико човјечијега потврђена завјета не одбацује нити му што домеће.
(AKJV) Galatians 3 : 15 Brothers, I speak after the manner of men; Though it be but a man's covenant, yet if it be confirmed, no man cancels, or adds thereto.
(ASV) Galatians 3 : 15 Brethren, I speak after the manner of men: Though it be but a man's covenant, yet when it hath been confirmed, no one maketh it void, or addeth thereto.
(APB) Galatians 3 : 15 My brethren, I speak as among men, that a man does not reject or change anything in a man's covenant which has been confirmed.
(DB) Galatians 3 : 15 Brethren, (I speak according to man,) even man's confirmed covenant no one sets aside, or adds other dispositions to.
(DRB) Galatians 3 : 15 Brethren (I speak after the manner of man,) yet a man's testament, if it be confirmed, no man despiseth, nor addeth to it.
(ERV) Galatians 3 : 15 Brethren, I speak after the manner of men: Though it be but a man's covenant, yet when it hath been confirmed, no one maketh it void, or addeth thereto.
(ESV) Galatians 3 : 15 To give a human example, brothers: even with a man-made covenant, no one annuls it or adds to it once it has been ratified.
(GWT) Galatians 3 : 15 Brothers and sisters, let me use an example from everyday life. No one can cancel a person's will or add conditions to it once that will is put into effect.
(KJV) Galatians 3 : 15 Brethren, I speak after the manner of men; Though it be but a man's covenant, yet if it be confirmed, no man disannulleth, or addeth thereto.
(NLT) Galatians 3 : 15 Dear brothers and sisters, here's an example from everyday life. Just as no one can set aside or amend an irrevocable agreement, so it is in this case.
(WNT) Galatians 3 : 15 Brethren, even a covenant made by a man--to borrow an illustration from daily life--when once formally sanctioned is not liable to be set aside or added to.
(WEB) Galatians 3 : 15 Brothers, speaking of human terms, though it is only a man's covenant, yet when it has been confirmed, no one makes it void, or adds to it.
(YLT) Galatians 3 : 15 Brethren, as a man I say it, even of man a confirmed covenant no one doth make void or doth add to,