(GTR) Galatians 4 : 23 αλλ ο μεν εκ της παιδισκης κατα σαρκα γεγεννηται ο δε εκ της ελευθερας δια της επαγγελιας
(IS) Galatians 4 : 23 Ali koji je bio od ropkinje, po tijelu je rođen, a koji od slobodne, po obećanju.
(JB) Galatians 4 : 23 Ali onaj od ropkinje rođen je po tijelu, a onaj od slobodne snagom obećanja.
(UKR) Galatians 4 : 23 Та що був од невольницї, родивсь по тілу, а що од вільної, по обітницї.
(DK) Galatians 4 : 23 Ali koji bješe od robinje, po tijelu se rodi; a koji od slobodne, po obećanju.
(STRT) Galatians 4 : 23 all o men ek tēs paidiskēs kata sarka gegennētai o de ek tēs eleutheras dia tēs epangelias all o men ek tEs paidiskEs kata sarka gegennEtai o de ek tEs eleutheras dia tEs epangelias
(TD) Galatians 4 : 23 ali, sin sluškinje bi rođen po tijelu, dok sin slobodne žene bijaše po učinku obećanja.
(dkc) Galatians 4 : 23 Али који бјеше од робиње, по тијелу се роди; а који од слободне, по обећању.
(AKJV) Galatians 4 : 23 But he who was of the female slave was born after the flesh; but he of the free woman was by promise.
(ASV) Galatians 4 : 23 Howbeit the'son by the handmaid is born after the flesh; but the'son by the freewoman is born through promise.
(APB) Galatians 4 : 23 But he who was from the Maidservant was born of the flesh, but he who was from the Freewoman was by The Promise.
(DB) Galatians 4 : 23 But he that was of the maid servant was born according to flesh, and he that was of the free woman through the promise.
(DRB) Galatians 4 : 23 But he who was of the bondwoman, was born according to the flesh: but he of the free woman, was by promise.
(ERV) Galatians 4 : 23 Howbeit the son by the handmaid is born after the flesh; but the son by the freewoman is born through promise.
(ESV) Galatians 4 : 23 But the son of the slave was born according to the flesh, while the son of the free woman was born through promise.
(GWT) Galatians 4 : 23 Now, the son of the slave woman was conceived in a natural way, but the son of the free woman was conceived through a promise [made to Abraham].
(KJV) Galatians 4 : 23 But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise.
(NLT) Galatians 4 : 23 The son of the slave wife was born in a human attempt to bring about the fulfillment of God's promise. But the son of the freeborn wife was born as God's own fulfillment of his promise.
(WNT) Galatians 4 : 23 But we see that the child of the slave-girl was born in the common course of nature; but the child of the free woman in fulfilment of the promise.
(WEB) Galatians 4 : 23 However, the son by the handmaid was born according to the flesh, but the son by the free woman was born through promise.
(YLT) Galatians 4 : 23 but he who is of the maid-servant, according to flesh hath been, and he who is of the free-woman, through the promise;