(BHS) Genesis 33 : 9 וַיֹּאמֶר עֵשָׂו יֶשׁ־לִי רָב אָחִי יְהִי לְךָ אֲשֶׁר־לָךְ׃
(BHSCO) Genesis 33 : 9 ויאמר עשו יש־לי רב אחי יהי לך אשר־לך׃
(IS) Genesis 33 : 9 Ezav reče: "Imam dosta, dragi brate! Zadrži, što je tvoje!"
(JB) Genesis 33 : 9 Ezav odgovori: "Ja imam dosta, brate moj. Neka ostane tebi što je tvoje."
(GSA) Genesis 33 : 9 ειπεν δε ησαυ εστιν μοι πολλα αδελφε εστω σοι τα σα
(WLC) Genesis 33 : 9 וַיֹּ֥אמֶר עֵשָׂ֖ו יֶשׁ־לִ֣י רָ֑ב אָחִ֕י יְהִ֥י לְךָ֖ אֲשֶׁר־לָֽךְ׃
(DK) Genesis 33 : 9 A Isav reče: ima, brate, u mene dosta; neka tebi što je tvoje.
(TD) Genesis 33 : 9 Ezav preuze: `Ja obilujem u svemu, brate moj; ono što je tvoje, tvojim ostaje! `
(dkc) Genesis 33 : 9 А Исав рече: има, брате, у мене доста; нека теби што је твоје.
(AKJV) Genesis 33 : 9 And Esau said, I have enough, my brother; keep that you have to yourself.
(ASV) Genesis 33 : 9 And Esau said, I have enough, my brother; let that which thou hast be thine.
(DB) Genesis 33 : 9 And Esau said, I have enough, my brother; let what thou hast be thine.
(DRB) Genesis 33 : 9 But he said: I have plenty, my brother, keep what is thine for thyself.
(ERV) Genesis 33 : 9 And Esau said, I have enough; my brother, let that thou hast be thine.
(ESV) Genesis 33 : 9 But Esau said, “I have enough, my brother; keep what you have for yourself.”
(GWT) Genesis 33 : 9 Esau said, "I have enough. Keep what you have, Brother."
(KJV) Genesis 33 : 9 And Esau said, I have enough, my brother; keep that thou hast unto thyself.
(NLT) Genesis 33 : 9 "My brother, I have plenty," Esau answered. "Keep what you have for yourself."
(WEB) Genesis 33 : 9 Esau said, "I have enough, my brother; let that which you have be yours."
(YLT) Genesis 33 : 9 And Esau saith, 'I have abundance, my brother, let it be to thyself that which thou hast.'