(BHS) Genesis 34 : 11 וַיֹּאמֶר שְׁכֶם אֶל־אָבִיהָ וְאֶל־אַחֶיהָ אֶמְצָא־חֵן בְּעֵינֵיכֶם וַאֲשֶׁר תֹּאמְרוּ אֵלַי אֶתֵּן׃
(BHSCO) Genesis 34 : 11 ויאמר שכם אל־אביה ואל־אחיה אמצא־חן בעיניכם ואשר תאמרו אלי אתן׃
(IS) Genesis 34 : 11 Dalje reče Šekem ocu njezinu i braći njezinoj: "Da bih ipak našao milost u očima vašim, što zatražite od mene dat ću vam.
(JB) Genesis 34 : 11 Potom Šekem reče njezinu ocu i njezinoj braći: "Da nađem milost u vašim očima, dat ću vam što zatražite.
(GSA) Genesis 34 : 11 ειπεν δε συχεμ προς τον πατερα αυτης και προς τους αδελφους αυτης ευροιμι χαριν εναντιον υμων και ο εαν ειπητε δωσομεν
(WLC) Genesis 34 : 11 וַיֹּ֤אמֶר שְׁכֶם֙ אֶל־אָבִ֣יה וְאֶל־אַחֶ֔יהָ אֶמְצָא־חֵ֖ן בְּעֵינֵיכֶ֑ם וַאֲשֶׁ֥ר תֹּאמְר֛וּ אֵלַ֖י אֶתֵּֽן׃
(DK) Genesis 34 : 11 I reče Sihem ocu djevojčinu i braći joj: da nađem milost pred vama, i daću što mi god kažete.
(TD) Genesis 34 : 11 Sišem se obrati ocu mlade djevojke i njenoj braći: ` Da bih ja našao milost u vašim očima ja ću vam dati sve što zatražite.
(dkc) Genesis 34 : 11 И рече Сихем оцу дјевојчину и браћи јој: да нађем милост пред вама, и даћу што ми год кажете.
(AKJV) Genesis 34 : 11 And Shechem said to her father and to her brothers, Let me find grace in your eyes, and what you shall say to me I will give.
(ASV) Genesis 34 : 11 And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find favor in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.
(DB) Genesis 34 : 11 And Shechem said to her father and to her brethren, Let me find favour in your eyes; and what ye shall say to me I will give.
(DRB) Genesis 34 : 11 Sichem also said to her father and to her brethren: Let me find favor in your sight: and whatsoever you shall appoint I will give.
(ERV) Genesis 34 : 11 And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.
(ESV) Genesis 34 : 11 Shechem also said to her father and to her brothers, “Let me find favor in your eyes, and whatever you say to me I will give.
(GWT) Genesis 34 : 11 Then Shechem said to Dinah's father and her brothers, "Do me this favor. I'll give you whatever you ask.
(KJV) Genesis 34 : 11 And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.
(NLT) Genesis 34 : 11 Then Shechem himself spoke to Dinah's father and brothers. "Please be kind to me, and let me marry her," he begged. "I will give you whatever you ask.
(WEB) Genesis 34 : 11 Shechem said to her father and to her brothers, "Let me find favor in your eyes, and whatever you will tell me I will give.
(YLT) Genesis 34 : 11 And Shechem saith unto her father, and unto her brethren, 'Let me find grace in your eyes, and that which ye say unto me, I give;