(BHS)
Genesis
40
:
9
וַיְסַפֵּר שַׂר־הַמַּשְׁקִים אֶת־חֲלֹמֹו לְיֹוסֵף וַיֹּאמֶר לֹו בַּחֲלֹומִי וְהִנֵּה־גֶפֶן לְפָנָי׃
(BHSCO)
Genesis
40
:
9
ויספר שר־המשקים את־חלמו ליוסף ויאמר לו בחלומי והנה־גפן לפני׃
(IS)
Genesis
40
:
9
Veliki peharnik pripovijedao je Josipu san svoj: "Vidjeh u snu pred sobom čokot.
(JB)
Genesis
40
:
9
Onda je glavni peharnik ispripovjedio Josipu svoj san: "Sanjao sam da je preda mnom lozov trs.
(GSA)
Genesis
40
:
9
και διηγησατο ο αρχιοινοχοος το ενυπνιον αυτου τω ιωσηφ και ειπεν εν τω υπνω μου ην αμπελος εναντιον μου
(WLC)
Genesis
40
:
9
וַיְסַפֵּ֧ר שַֽׂר־הַמַּשְׁקִ֛ים אֶת־חֲלֹמֹ֖ו לְיֹוסֵ֑ף וַיֹּ֣אמֶר לֹ֔ו בַּחֲלֹומִ֕י וְהִנֵּה־גֶ֖פֶן לְפָנָֽי׃
(DK)
Genesis
40
:
9
I starješina nad peharnicima pripovjedi san svoj Josifu govoreći: snih, a preda mnom čokot;
(TD)
Genesis
40
:
9
Veliki Peharnik ispriča san koji je on usnio: ` Sanjao sam, jedan vinograd bijaše preda mnom
(dkc)
Genesis
40
:
9
И старјешина над пехарницима приповједи сан свој Јосифу говорећи: сних, а преда мном чокот;
(AKJV)
Genesis
40
:
9
And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
(ASV)
Genesis
40
:
9
And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
(DB)
Genesis
40
:
9
Then the chief of the cup-bearers told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
(DRB)
Genesis
40
:
9
The chief butler first told his dream: I saw before me a vine,
(ERV)
Genesis
40
:
9
And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
(ESV)
Genesis
40
:
9
So the chief cupbearer told his dream to Joseph and said to him, “In my dream there was a vine before me,
(GWT)
Genesis
40
:
9
So the chief cupbearer told Joseph his dream. He said "In my dream a grapevine with three branches appeared in front of me.
(KJV)
Genesis
40
:
9
And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
(NLT)
Genesis
40
:
9
So the chief cup-bearer told Joseph his dream first. "In my dream," he said, "I saw a grapevine in front of me.
(WEB)
Genesis
40
:
9
The chief cupbearer told his dream to Joseph, and said to him, "In my dream, behold, a vine was in front of me,
(YLT)
Genesis
40
:
9
And the chief of the butlers recounteth his dream to Joseph, and saith to him, 'In my dream, then lo, a vine is before me!