(BHS) Genesis 40 : 9 וַיְסַפֵּר שַׂר־הַמַּשְׁקִים אֶת־חֲלֹמֹו לְיֹוסֵף וַיֹּאמֶר לֹו בַּחֲלֹומִי וְהִנֵּה־גֶפֶן לְפָנָי׃
(BHSCO) Genesis 40 : 9 ויספר שר־המשקים את־חלמו ליוסף ויאמר לו בחלומי והנה־גפן לפני׃
(IS) Genesis 40 : 9 Veliki peharnik pripovijedao je Josipu san svoj: "Vidjeh u snu pred sobom čokot.
(JB) Genesis 40 : 9 Onda je glavni peharnik ispripovjedio Josipu svoj san: "Sanjao sam da je preda mnom lozov trs.
(GSA) Genesis 40 : 9 και διηγησατο ο αρχιοινοχοος το ενυπνιον αυτου τω ιωσηφ και ειπεν εν τω υπνω μου ην αμπελος εναντιον μου
(WLC) Genesis 40 : 9 וַיְסַפֵּ֧ר שַֽׂר־הַמַּשְׁקִ֛ים אֶת־חֲלֹמֹ֖ו לְיֹוסֵ֑ף וַיֹּ֣אמֶר לֹ֔ו בַּחֲלֹומִ֕י וְהִנֵּה־גֶ֖פֶן לְפָנָֽי׃
(DK) Genesis 40 : 9 I starješina nad peharnicima pripovjedi san svoj Josifu govoreći: snih, a preda mnom čokot;
(TD) Genesis 40 : 9 Veliki Peharnik ispriča san koji je on usnio: ` Sanjao sam, jedan vinograd bijaše preda mnom
(dkc) Genesis 40 : 9 И старјешина над пехарницима приповједи сан свој Јосифу говорећи: сних, а преда мном чокот;
(AKJV) Genesis 40 : 9 And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
(ASV) Genesis 40 : 9 And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
(DB) Genesis 40 : 9 Then the chief of the cup-bearers told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
(DRB) Genesis 40 : 9 The chief butler first told his dream: I saw before me a vine,
(ERV) Genesis 40 : 9 And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
(ESV) Genesis 40 : 9 So the chief cupbearer told his dream to Joseph and said to him, “In my dream there was a vine before me,
(GWT) Genesis 40 : 9 So the chief cupbearer told Joseph his dream. He said "In my dream a grapevine with three branches appeared in front of me.
(KJV) Genesis 40 : 9 And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;
(NLT) Genesis 40 : 9 So the chief cup-bearer told Joseph his dream first. "In my dream," he said, "I saw a grapevine in front of me.
(WEB) Genesis 40 : 9 The chief cupbearer told his dream to Joseph, and said to him, "In my dream, behold, a vine was in front of me,
(YLT) Genesis 40 : 9 And the chief of the butlers recounteth his dream to Joseph, and saith to him, 'In my dream, then lo, a vine is before me!