(GTR) James 1 : 14 εκαστος δε πειραζεται υπο της ιδιας επιθυμιας εξελκομενος και δελεαζομενος
(IS) James 1 : 14 Nego svakoga kuša vlastita požuda, koja ga vuče i mami.
(JB) James 1 : 14 Nego svakoga napastuje njegova požuda koja ga privlači i mami.
(UKR) James 1 : 14 Кожен же спокушуєть ся, надившись і лестившись похоттю своєю.
(DK) James 1 : 14 Nego svakoga kuša njegova slast, koja ga vuče i mami.
(STRT) James 1 : 14 ekastos de peirazetai upo tēs idias epithumias exelkomenos kai deleazomenos ekastos de peirazetai upo tEs idias epithumias exelkomenos kai deleazomenos
(TD) James 1 : 14 Svatko je napastovan svojom vlastitom pohlepom, koja ga povlači i zavodi.
(dkc) James 1 : 14 Него свакога куша његова сласт, која га вуче и мами.
(AKJV) James 1 : 14 But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed.
(ASV) James 1 : 14 but each man is tempted, when he is drawn away by his own lust, and enticed.
(APB) James 1 : 14 But each man is tempted from his own desire, and he lusts and he is seduced.
(DB) James 1 : 14 But every one is tempted, drawn away, and enticed by his own lust;
(DRB) James 1 : 14 But every man is tempted by his own concupiscence, being drawn away and allured.
(ERV) James 1 : 14 but each man is tempted, when he is drawn away by his own lust, and enticed.
(ESV) James 1 : 14 But each person is tempted when he is lured and enticed by his own desire.
(GWT) James 1 : 14 Everyone is tempted by his own desires as they lure him away and trap him.
(KJV) James 1 : 14 But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed.
(NLT) James 1 : 14 Temptation comes from our own desires, which entice us and drag us away.
(WNT) James 1 : 14 But when a man is tempted, it is his own passions that carry him away and serve as a bait.
(WEB) James 1 : 14 But each one is tempted, when he is drawn away by his own lust, and enticed.
(YLT) James 1 : 14 and each one is tempted, by his own desires being led away and enticed,