(GTR)
James
1
:
14
εκαστος δε πειραζεται υπο της ιδιας επιθυμιας εξελκομενος και δελεαζομενος
(IS)
James
1
:
14
Nego svakoga kuša vlastita požuda, koja ga vuče i mami.
(JB)
James
1
:
14
Nego svakoga napastuje njegova požuda koja ga privlači i mami.
(UKR)
James
1
:
14
Кожен же спокушуєть ся, надившись і лестившись похоттю своєю.
(DK)
James
1
:
14
Nego svakoga kuša njegova slast, koja ga vuče i mami.
(STRT)
James
1
:
14
ekastos de peirazetai upo tēs idias epithumias exelkomenos kai deleazomenos ekastos de peirazetai upo tEs idias epithumias exelkomenos kai deleazomenos
(TD)
James
1
:
14
Svatko je napastovan svojom vlastitom pohlepom, koja ga povlači i zavodi.
(dkc)
James
1
:
14
Него свакога куша његова сласт, која га вуче и мами.
(AKJV)
James
1
:
14
But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed.
(ASV)
James
1
:
14
but each man is tempted, when he is drawn away by his own lust, and enticed.
(APB)
James
1
:
14
But each man is tempted from his own desire, and he lusts and he is seduced.
(DB)
James
1
:
14
But every one is tempted, drawn away, and enticed by his own lust;
(DRB)
James
1
:
14
But every man is tempted by his own concupiscence, being drawn away and allured.
(ERV)
James
1
:
14
but each man is tempted, when he is drawn away by his own lust, and enticed.
(ESV)
James
1
:
14
But each person is tempted when he is lured and enticed by his own desire.
(GWT)
James
1
:
14
Everyone is tempted by his own desires as they lure him away and trap him.
(KJV)
James
1
:
14
But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed.
(NLT)
James
1
:
14
Temptation comes from our own desires, which entice us and drag us away.
(WNT)
James
1
:
14
But when a man is tempted, it is his own passions that carry him away and serve as a bait.
(WEB)
James
1
:
14
But each one is tempted, when he is drawn away by his own lust, and enticed.
(YLT)
James
1
:
14
and each one is tempted, by his own desires being led away and enticed,