(GTR) John 1 : 16 και εκ του πληρωματος αυτου ημεις παντες ελαβομεν και χαριν αντι χαριτος
(IS) John 1 : 16 Od punine njegove mi svi primismo milost za milošću.
(JB) John 1 : 16 Doista, od punine njegove svi mi primismo, i to milost na milost.
(UKR) John 1 : 16 І з повноти Його ми всї прийняли й благодать за благодать.
(DK) John 1 : 16 I od punosti njegove mi svi uzesmo blagodat za blagodaću.
(STRT) John 1 : 16 kai ek tou plērōmatos autou ēmeis pantes elabomen kai charin anti charitos kai ek tou plErOmatos autou Emeis pantes elabomen kai charin anti charitos
(TD) John 1 : 16 Iz punine njegove, naime, svi smo mi primili, i milost za milost.
(dkc) John 1 : 16 И од пуности његове ми сви узесмо благодат за благодаћу.
(AKJV) John 1 : 16 And of his fullness have all we received, and grace for grace.
(ASV) John 1 : 16 For of his fulness we all received, and grace for grace.
(APB) John 1 : 16 And of his fulness we have all received, and grace for grace.
(DB) John 1 : 16 for of his fulness we all have received, and grace upon grace.
(DRB) John 1 : 16 And of his fulness we all have received, and grace for grace.
(ERV) John 1 : 16 For of his fulness we all received, and grace for grace.
(ESV) John 1 : 16 And from his fullness we have all received, grace upon grace.
(GWT) John 1 : 16 Each of us has received one gift after another because of all that the Word is.
(KJV) John 1 : 16 And of his fulness have all we received, and grace for grace.
(NLT) John 1 : 16 From his abundance we have all received one gracious blessing after another.
(WNT) John 1 : 16 For He it is from whose fulness we have all received, and grace upon grace.
(WEB) John 1 : 16 From his fullness we all received grace upon grace.
(YLT) John 1 : 16 and out of his fulness did we all receive, and grace over-against grace;