(GTR)
John
1
:
16
και εκ του πληρωματος αυτου ημεις παντες ελαβομεν και χαριν αντι χαριτος
(IS)
John
1
:
16
Od punine njegove mi svi primismo milost za milošću.
(JB)
John
1
:
16
Doista, od punine njegove svi mi primismo, i to milost na milost.
(UKR)
John
1
:
16
І з повноти Його ми всї прийняли й благодать за благодать.
(DK)
John
1
:
16
I od punosti njegove mi svi uzesmo blagodat za blagodaću.
(STRT)
John
1
:
16
kai ek tou plērōmatos autou ēmeis pantes elabomen kai charin anti charitos kai ek tou plErOmatos autou Emeis pantes elabomen kai charin anti charitos
(TD)
John
1
:
16
Iz punine njegove, naime, svi smo mi primili, i milost za milost.
(dkc)
John
1
:
16
И од пуности његове ми сви узесмо благодат за благодаћу.
(AKJV)
John
1
:
16
And of his fullness have all we received, and grace for grace.
(ASV)
John
1
:
16
For of his fulness we all received, and grace for grace.
(APB)
John
1
:
16
And of his fulness we have all received, and grace for grace.
(DB)
John
1
:
16
for of his fulness we all have received, and grace upon grace.
(DRB)
John
1
:
16
And of his fulness we all have received, and grace for grace.
(ERV)
John
1
:
16
For of his fulness we all received, and grace for grace.
(ESV)
John
1
:
16
And from his fullness we have all received, grace upon grace.
(GWT)
John
1
:
16
Each of us has received one gift after another because of all that the Word is.
(KJV)
John
1
:
16
And of his fulness have all we received, and grace for grace.
(NLT)
John
1
:
16
From his abundance we have all received one gracious blessing after another.
(WNT)
John
1
:
16
For He it is from whose fulness we have all received, and grace upon grace.
(WEB)
John
1
:
16
From his fullness we all received grace upon grace.
(YLT)
John
1
:
16
and out of his fulness did we all receive, and grace over-against grace;