(GTR) Mark 1 : 4 εγενετο ιωαννης βαπτιζων εν τη ερημω και κηρυσσων βαπτισμα μετανοιας εις αφεσιν αμαρτιων
(IS) Mark 1 : 4 Ivan Krstitelj pojavio se je u pustinji i propovijedao je krštenje pokajanje za oproštenje grijeha.
(JB) Mark 1 : 4 Tako se pojavi Ivan: krstio je u pustinji i propovijedao krst obraćenja na otpuštenje grijeha.
(UKR) Mark 1 : 4 Появивсь Йоан, хрестячи в пустинї, й проповідуючи хрещеннє покаяння на прощенне гріхів.
(DK) Mark 1 : 4 Pojavi se Jovan krsteći u pustinji, i propovijedajući krštenje pokajanja za oproštenje grijeha.
(STRT) Mark 1 : 4 egeneto iōannēs baptizōn en tē erēmō kai kērussōn baptisma metanoias eis aphesin amartiōn egeneto iOannEs baptizOn en tE erEmO kai kErussOn baptisma metanoias eis aphesin amartiOn
(TD) Mark 1 : 4 Ivan Krstitelj pojavi se u pustinji, obznanjujući jedno krštenje obraćenja s ciljem oproštenja grijehova.
(dkc) Mark 1 : 4 Појави се Јован крстећи у пустињи, и проповиједајући крштење покајања за опроштење гријеха.
(AKJV) Mark 1 : 4 John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.
(ASV) Mark 1 : 4 John came, who baptized in the wilderness and preached the baptism of repentance unto remission of sins.
(APB) Mark 1 : 4 Yohannan was in the wilderness, baptizing and preaching the baptism of repentance for the release of sins.
(DB) Mark 1 : 4 There came John baptising in the wilderness, and preaching the baptism of repentance for remission of sins.
(DRB) Mark 1 : 4 John was in the desert baptizing, and preaching the baptism of penance, unto remission of sins.
(ERV) Mark 1 : 4 John came, who baptized in the wilderness and preached the baptism of repentance unto remission of sins.
(ESV) Mark 1 : 4 John appeared, baptizing in the wilderness and proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
(GWT) Mark 1 : 4 John the Baptizer was in the desert telling people about a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
(KJV) Mark 1 : 4 John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.
(NLT) Mark 1 : 4 This messenger was John the Baptist. He was in the wilderness and preached that people should be baptized to show that they had repented of their sins and turned to God to be forgiven.
(WNT) Mark 1 : 4 So John the Baptizer came, and was in the Desert proclaiming a baptism of the penitent for forgiveness of sins.
(WEB) Mark 1 : 4 John came baptizing in the wilderness and preaching the baptism of repentance for forgiveness of sins.
(YLT) Mark 1 : 4 John came baptizing in the wilderness, and proclaiming a baptism of reformation -- to remission of sins,