(GTR) 1 Timothy 5 : 17 οι καλως προεστωτες πρεσβυτεροι διπλης τιμης αξιουσθωσαν μαλιστα οι κοπιωντες εν λογω και διδασκαλια
(IS) 1 Timothy 5 : 17 Starješine, koji su dobri predstojnici, dostojni su dvostruke časti, osobito koji se trude u riječi i nauci!
(JB) 1 Timothy 5 : 17 Starješine koji su dobri predstojnici dostojni su dvostruke časti, ponajpače oni koji se trude oko Riječi i poučavanja.
(UKR) 1 Timothy 5 : 17 Которі ж пресвитери пильнують добре, нехай удостоять ся двійної чести, найбільше ж ті, що трудять ся в слові і науцї.
(DK) 1 Timothy 5 : 17 A sveštenicima koji se dobro staraju da se daje dvoguba čast, a osobito onima koji se trude u riječi i u nauci.
(STRT) 1 Timothy 5 : 17 oi kalōs proestōtes presbuteroi diplēs timēs axiousthōsan malista oi kopiōntes en logō kai didaskalia oi kalOs proestOtes presbuteroi diplEs timEs axiousthOsan malista oi kopiOntes en logO kai didaskalia
(TD) 1 Timothy 5 : 17 *Starješine koje dobro obavljaju predsjedavanje zaslužuju dvostruku čast, nadasve oni koji se trude oko služenja riječi i poučavanju.
(dkc) 1 Timothy 5 : 17 А свештеницима који се добро старају да се даје двогуба част, а особито онима који се труде у ријечи и у науци.
(AKJV) 1 Timothy 5 : 17 Let the elders that rule well be counted worthy of double honor, especially they who labor in the word and doctrine.
(ASV) 1 Timothy 5 : 17 Let the elders that rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching.
(APB) 1 Timothy 5 : 17 Those Elders who lead well deserve double honor, especially those who toil in the word and in teaching.
(DB) 1 Timothy 5 : 17 Let the elders who take the lead among the saints well be esteemed worthy of double honour, specially those labouring in word and teaching;
(DRB) 1 Timothy 5 : 17 Let the priests that rule well, be esteemed worthy of double honour: especially they who labour in the word and doctrine:
(ERV) 1 Timothy 5 : 17 Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially those who labour in the word and in teaching.
(ESV) 1 Timothy 5 : 17 Let the elders who rule well be considered worthy of double honor, especially those who labor in preaching and teaching.
(GWT) 1 Timothy 5 : 17 Give double honor to spiritual leaders who handle their duties well. This is especially true if they work hard at teaching the word [of God].
(KJV) 1 Timothy 5 : 17 Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine.
(NLT) 1 Timothy 5 : 17 Elders who do their work well should be respected and paid well, especially those who work hard at both preaching and teaching.
(WNT) 1 Timothy 5 : 17 Let the Elders who perform their duties wisely and well be held worthy of double honour, especially those who labour in preaching and teaching.
(WEB) 1 Timothy 5 : 17 Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching.
(YLT) 1 Timothy 5 : 17 The well-leading elders of double honour let them be counted worthy, especially those labouring in word and teaching,