(GTR)
1 Timothy
5
:
17
οι καλως προεστωτες πρεσβυτεροι διπλης τιμης αξιουσθωσαν μαλιστα οι κοπιωντες εν λογω και διδασκαλια
(IS)
1 Timothy
5
:
17
Starješine, koji su dobri predstojnici, dostojni su dvostruke časti, osobito koji se trude u riječi i nauci!
(JB)
1 Timothy
5
:
17
Starješine koji su dobri predstojnici dostojni su dvostruke časti, ponajpače oni koji se trude oko Riječi i poučavanja.
(UKR)
1 Timothy
5
:
17
Которі ж пресвитери пильнують добре, нехай удостоять ся двійної чести, найбільше ж ті, що трудять ся в слові і науцї.
(DK)
1 Timothy
5
:
17
A sveštenicima koji se dobro staraju da se daje dvoguba čast, a osobito onima koji se trude u riječi i u nauci.
(STRT)
1 Timothy
5
:
17
oi kalōs proestōtes presbuteroi diplēs timēs axiousthōsan malista oi kopiōntes en logō kai didaskalia oi kalOs proestOtes presbuteroi diplEs timEs axiousthOsan malista oi kopiOntes en logO kai didaskalia
(TD)
1 Timothy
5
:
17
*Starješine koje dobro obavljaju predsjedavanje zaslužuju dvostruku čast, nadasve oni koji se trude oko služenja riječi i poučavanju.
(dkc)
1 Timothy
5
:
17
А свештеницима који се добро старају да се даје двогуба част, а особито онима који се труде у ријечи и у науци.
(AKJV)
1 Timothy
5
:
17
Let the elders that rule well be counted worthy of double honor, especially they who labor in the word and doctrine.
(ASV)
1 Timothy
5
:
17
Let the elders that rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching.
(APB)
1 Timothy
5
:
17
Those Elders who lead well deserve double honor, especially those who toil in the word and in teaching.
(DB)
1 Timothy
5
:
17
Let the elders who take the lead among the saints well be esteemed worthy of double honour, specially those labouring in word and teaching;
(DRB)
1 Timothy
5
:
17
Let the priests that rule well, be esteemed worthy of double honour: especially they who labour in the word and doctrine:
(ERV)
1 Timothy
5
:
17
Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially those who labour in the word and in teaching.
(ESV)
1 Timothy
5
:
17
Let the elders who rule well be considered worthy of double honor, especially those who labor in preaching and teaching.
(GWT)
1 Timothy
5
:
17
Give double honor to spiritual leaders who handle their duties well. This is especially true if they work hard at teaching the word [of God].
(KJV)
1 Timothy
5
:
17
Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine.
(NLT)
1 Timothy
5
:
17
Elders who do their work well should be respected and paid well, especially those who work hard at both preaching and teaching.
(WNT)
1 Timothy
5
:
17
Let the Elders who perform their duties wisely and well be held worthy of double honour, especially those who labour in preaching and teaching.
(WEB)
1 Timothy
5
:
17
Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching.
(YLT)
1 Timothy
5
:
17
The well-leading elders of double honour let them be counted worthy, especially those labouring in word and teaching,