(BHS)
Joel
2
:
18
וַיְקַנֵּא יְהוָה לְאַרְצֹו וַיַּחְמֹל עַל־עַמֹּו׃
(IS)
Joel
2
:
18
Tada je revnovao Gospod za zemlju svoju i smilovao se narodu svojemu.
(JB)
Joel
2
:
18
Tad Jahve, ljubomoran na zemlju svoju, smilova se svom narodu.
(GSA)
Joel
2
:
18
και εζηλωσεν κυριος την γην αυτου και εφεισατο του λαου αυτου
(WLC)
Joel
2
:
18
וַיְקַנֵּ֥א יְהוָ֖ה לְאַרְצֹ֑ו וַיַּחְמֹ֖ל עַל־עַמֹּֽו׃
(DK)
Joel
2
:
18
I Gospod će revnovati za zemlju svoju i požaliće narod svoj.
(TD)
Joel
2
:
18
GOSPOD se osipa gorljivošću za svojom zemljom, on ima milosti za svoj narod.
(dkc)
Joel
2
:
18
И Господ ће ревновати за земљу своју и пожалиће народ свој.
(AKJV)
Joel
2
:
18
Then will the LORD be jealous for his land, and pity his people.
(ASV)
Joel
2
:
18
Then was Jehovah jealous for his land, and had pity on his people.
(DB)
Joel
2
:
18
Then Jehovah will be jealous for his land, and will have pity on his people.
(DRB)
Joel
2
:
18
The Lord hath been zealous for his land, and hath spared his people.
(ERV)
Joel
2
:
18
Then was the LORD jealous for his land, and had pity on his people.
(ESV)
Joel
2
:
18
Then the LORD became jealous for his land and had pity on his people.
(GWT)
Joel
2
:
18
Then the LORD became concerned about his land, and he had pity on his people.
(KJV)
Joel
2
:
18
Then will the LORD be jealous for his land, and pity his people.
(NLT)
Joel
2
:
18
Then the LORD will pity his people and jealously guard the honor of his land.
(WEB)
Joel
2
:
18
Then Yahweh was jealous for his land, And had pity on his people.
(YLT)
Joel
2
:
18
And let Jehovah be zealous for His land, And have pity on His people.