(GTR) Philippians 1 : 22 ει δε το ζην εν σαρκι τουτο μοι καρπος εργου και τι αιρησομαι ου γνωριζω
(IS) Philippians 1 : 22 A ako mi život u tijelu plod donosi, to ne znam, što ću izabrati.
(JB) Philippians 1 : 22 A ako mi živjeti u tijelu omogućuje plodno djelovanje, što da odaberem? Ne znam!
(UKR) Philippians 1 : 22 Коли ж жити менї тілом, се минї овощ дїла, то що й вибрати, не знаю.
(DK) Philippians 1 : 22 A kad mi življenje u tijelu plod donosi, to ne znam šta ću izabrati.
(STRT) Philippians 1 : 22 ei de to zēn en sarki touto moi karpos ergou kai ti airēsomai ou gnōrizō ei de to zEn en sarki touto moi karpos ergou kai ti airEsomai ou gnOrizO
(TD) Philippians 1 : 22 Ali, ako živjeti ovdje dolje dopušta meni jedan plodan rad, ja ne znam kako izabrati.
(dkc) Philippians 1 : 22 А кад ми живљење у тијелу плод доноси, то не знам шта ћу изабрати.
(AKJV) Philippians 1 : 22 But if I live in the flesh, this is the fruit of my labor: yet what I shall choose I know not.
(ASV) Philippians 1 : 22 But if to live in the flesh, -- if this shall bring fruit from my work, then what I shall choose I know not.
(APB) Philippians 1 : 22 But if also in this life of the flesh I have fruit in my work, I do not know what I shall choose for myself.
(DB) Philippians 1 : 22 but if to live in flesh is my lot, this is for me worth the while: and what I shall choose I cannot tell.
(DRB) Philippians 1 : 22 And if to live in the flesh, that is to me the fruit of labour, and what I shall choose I know not.
(ERV) Philippians 1 : 22 But if to live in the flesh,--if this is the fruit of my work, then what I shall choose I wot not.
(ESV) Philippians 1 : 22 If I am to live in the flesh, that means fruitful labor for me. Yet which I shall choose I cannot tell.
(GWT) Philippians 1 : 22 If I continue to live in this life, my work will produce more results. I don't know which I would prefer.
(KJV) Philippians 1 : 22 But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.
(NLT) Philippians 1 : 22 But if I live, I can do more fruitful work for Christ. So I really don't know which is better.
(WNT) Philippians 1 : 22 But since to live means a longer stay on earth, that implies more labour for me--and not unsuccessful labour; and which I am to choose I cannot tell.
(WEB) Philippians 1 : 22 But if I live on in the flesh, this will bring fruit from my work; yet I don't know what I will choose.
(YLT) Philippians 1 : 22 And if to live in the flesh is to me a fruit of work, then what shall I choose? I know not;