(GTR) Revelation 7 : 3 λεγων μη αδικησητε την γην μητε την θαλασσαν μητε τα δενδρα αχρις ου σφραγιζωμεν τους δουλους του θεου ημων επι των μετωπων αυτων
(IS) Revelation 7 : 3 Govoreći: "Nemojte škoditi ni zemlji, ni moru, ni drveću, dok ne zapečatimo sluge Bog našega na čelima njihovim."
(JB) Revelation 7 : 3 Ne udite ni zemlji ni moru ni drveću dok ne opečatimo sluge Boga našega na čelima!
(UKR) Revelation 7 : 3 Не робіть шкоди вемлї нї морю, нї деревині, доки не попечатаєм слуг Бога нашого на чолї їх.
(DK) Revelation 7 : 3 Ne kvarite ni zemlje, ni mora, ni drveta, dokle zapečatim sluge Boga našega na čelima njihovima.
(STRT) Revelation 7 : 3 legōn mē adikēsēte tēn gēn mēte tēn thalassan mēte ta dendra achris ou sphragizōmen tous doulous tou theou ēmōn epi tōn metōpōn autōn legOn mE adikEsEte tEn gEn mEte tEn thalassan mEte ta dendra achris ou sphragizOmen tous doulous tou theou EmOn epi tOn metOpOn autOn
(TD) Revelation 7 : 3 Čuvajte se da ne naškodite zemlji, moru ili drvetima, prije nego što mi budemo pečatom obilježili čelo slugu našeg Boga.
(dkc) Revelation 7 : 3 Не кварите ни земље, ни мора, ни дрвета, докле запечатим слуге Бога нашега на челима њиховима.
(AKJV) Revelation 7 : 3 Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads.
(ASV) Revelation 7 : 3 saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we shall have sealed the servants of our God on their foreheads.
(APB) Revelation 7 : 3 And he said, "Do not harm the land, neither the Sea, nor the trees, until we seal the Servants of God on their foreheads.”
(DB) Revelation 7 : 3 saying, Hurt not the earth, nor the sea, nor the trees, until we shall have sealed the bondmen of our God upon their foreheads.
(DRB) Revelation 7 : 3 Saying: Hurt not the earth, nor the sea, nor the trees, till we sign the servants of our God in their foreheads.
(ERV) Revelation 7 : 3 saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we shall have sealed the servants of our God on their foreheads.
(ESV) Revelation 7 : 3 saying, “Do not harm the earth or the sea or the trees, until we have sealed the servants of our God on their foreheads.”
(GWT) Revelation 7 : 3 "Don't harm the land, the sea, or the trees until we have put the seal on the foreheads of the servants of our God."
(KJV) Revelation 7 : 3 Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads.
(NLT) Revelation 7 : 3 "Wait! Don't harm the land or the sea or the trees until we have placed the seal of God on the foreheads of his servants."
(WNT) Revelation 7 : 3 "Injure neither land nor sea nor trees," he said, "until we have sealed the bondservants of our God upon their foreheads."
(WEB) Revelation 7 : 3 saying, "Don't harm the earth, neither the sea, nor the trees, until we have sealed the bondservants of our God on their foreheads!"
(YLT) Revelation 7 : 3 'Do not injure the land, nor the sea, nor the trees, till we may seal the servants of our God upon their foreheads.'