(GTR)
Revelation
8
:
4
και ανεβη ο καπνος των θυμιαματων ταις προσευχαις των αγιων εκ χειρος του αγγελου ενωπιον του θεου
(IS)
Revelation
8
:
4
I dim od kađenja s molitvama svetih uzađe iz ruke anđelove pred Boga.
(JB)
Revelation
8
:
4
I vinu se dim kadni s molitvama svetih iz ruke anđelove pred lice Božje.
(UKR)
Revelation
8
:
4
І зняв ся дим пахощів з молитвами сьвятих, від руки ангела, перед Богом,
(DK)
Revelation
8
:
4
I dim od kađenja u molitvama svetijeh iziđe od ruke anđelove pred Boga.
(STRT)
Revelation
8
:
4
kai anebē o kapnos tōn thumiamatōn tais proseuchais tōn agiōn ek cheiros tou angelou enōpion tou theou kai anebE o kapnos tOn thumiamatOn tais proseuchais tOn agiOn ek cheiros tou angelou enOpion tou theou
(TD)
Revelation
8
:
4
A, iz ruke anđela, dim mirisa uspe se pred Boga, s molitvama svetih.
(dkc)
Revelation
8
:
4
И дим од кађења у молитвама светијех изиђе од руке анђелове пред Бога.
(AKJV)
Revelation
8
:
4
And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel's hand.
(ASV)
Revelation
8
:
4
And the smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up before God out of the angel's hand.
(APB)
Revelation
8
:
4
And the smoke of the incense went up with the prayers of The Holy Ones from the hand of the Angel before God.
(DB)
Revelation
8
:
4
And the smoke of the incense went up with the prayers of the saints, out of the hand of the angel before God.
(DRB)
Revelation
8
:
4
And the smoke of the incense of the prayers of the saints ascended up before God from the hand of the angel.
(ERV)
Revelation
8
:
4
And the smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up before God out of the angel's hand.
(ESV)
Revelation
8
:
4
and the smoke of the incense, with the prayers of the saints, rose before God from the hand of the angel.
(GWT)
Revelation
8
:
4
The smoke from the incense went up from the angel's hand to God along with the prayers of God's people.
(KJV)
Revelation
8
:
4
And the smoke of the incense, which came with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel's hand.
(NLT)
Revelation
8
:
4
The smoke of the incense, mixed with the prayers of God's holy people, ascended up to God from the altar where the angel had poured them out.
(WNT)
Revelation
8
:
4
And the smoke of the incense rose into the presence of God from the angel's hand, and mingled with the prayers of His people.
(WEB)
Revelation
8
:
4
The smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up before God out of the angel's hand.
(YLT)
Revelation
8
:
4
and go up did the smoke of the perfumes to the prayers of the saints out of the hand of the messenger, before God;