(GTR) Revelation 8 : 5 και ειληφεν ο αγγελος το λιβανωτον και εγεμισεν αυτο εκ του πυρος του θυσιαστηριου και εβαλεν εις την γην και εγενοντο φωναι και βρονται και αστραπαι και σεισμος
(IS) Revelation 8 : 5 I uze anđeo kadionicu, i napuni je ognja sa žrtvenika, i baci je na zemlju, i nastadoše glasovi i gromovi i sijevanje munja i potres.
(JB) Revelation 8 : 5 Anđeo uze kadionicu, napuni je vatrom sa žrtvenika i prosu na zemlju. I udariše gromovi, i glasovi, i munje, i potres.
(UKR) Revelation 8 : 5 і взяв ангел кадильницю, і наповнив її огнем із жертівнї, і кинув на землю; і постали голоси, і громи, і блискавки і трясеннє.
(DK) Revelation 8 : 5 I uze anđeo kadionicu, i napuni je ognja s oltara, i baci je na zemlju, i postaše glasovi i gromovi i sijevanje munja i tresenje zemlje.
(STRT) Revelation 8 : 5 kai eilēphen o angelos to libanōton kai egemisen auto ek tou puros tou thusiastēriou kai ebalen eis tēn gēn kai egenonto phōnai kai brontai kai astrapai kai seismos kai eilEphen o angelos to libanOton kai egemisen auto ek tou puros tou thusiastEriou kai ebalen eis tEn gEn kai egenonto phOnai kai brontai kai astrapai kai seismos
(TD) Revelation 8 : 5 Anđeo tada uze kadionicu, ispuni ju vatrom s oltara i baci na zemlju: i to biše grmljavine, glasovi, munje i jedan potres zemlje.
(dkc) Revelation 8 : 5 И узе анђео кадионицу, и напуни је огња са олтара, и баци је на земљу, и посташе гласови и громови и сијевање муња и тресење земље.
(AKJV) Revelation 8 : 5 And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunder, and lightning, and an earthquake.
(ASV) Revelation 8 : 5 And the angel taketh the censer; and he filled it with the fire of the altar, and cast it upon the earth: and there followed thunders, and voices, and lightnings, and an earthquake.
(APB) Revelation 8 : 5 And the Angel took the censor and filled it with fire which was upon the altar and cast it over The Earth. And there were thunders and voices and lightnings and earthquakes.
(DB) Revelation 8 : 5 And the angel took the censer, and filled it from the fire of the altar, and cast it on the earth: and there were voices, and thunders and lightnings, and an earthquake.
(DRB) Revelation 8 : 5 And the angel took the censer, and filled it with the fire of the altar, and cast it on the earth, and there were thunders and voices and lightnings, and a great earthquake.
(ERV) Revelation 8 : 5 And the angel taketh the censer; and he filled it with the fire of the altar, and cast it upon the earth: and there followed thunders, and voices, and lightnings, and an earthquake.
(ESV) Revelation 8 : 5 Then the angel took the censer and filled it with fire from the altar and threw it on the earth, and there were peals of thunder, rumblings, flashes of lightning, and an earthquake.
(GWT) Revelation 8 : 5 The angel took the incense burner, filled it with fire from the altar, and threw it on the earth. Then there was thunder, noise, lightning, and an earthquake.
(KJV) Revelation 8 : 5 And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.
(NLT) Revelation 8 : 5 Then the angel filled the incense burner with fire from the altar and threw it down upon the earth; and thunder crashed, lightning flashed, and there was a terrible earthquake.
(WNT) Revelation 8 : 5 So the angel took the censer and filled it with fire from the altar and flung it to the earth; and there followed peals of thunder, and voices, and flashes of lightning, and an earthquake.
(WEB) Revelation 8 : 5 The angel took the censer, and he filled it with the fire of the altar, and threw it on the earth. There followed thunders, sounds, lightnings, and an earthquake.
(YLT) Revelation 8 : 5 and the messenger took the censer, and did fill it out of the fire of the altar, and did cast it to the earth, and there came voices, and thunders, and lightnings, and an earthquake.