(GTR) Luke 11 : 25 και ελθον ευρισκει σεσαρωμενον και κεκοσμημενον
(IS) Luke 11 : 25 I dođe i nade je lijepo pometenu i ukrašenu.
(JB) Luke 11 : 25 Došavši, nađe je pometenu i uređenu.
(UKR) Luke 11 : 25 І прийшовши знайде її виметену й прибрану.
(DK) Luke 11 : 25 I došavši nađe pometen i ukrašen.
(STRT) Luke 11 : 25 kai elthon euriskei sesarōmenon kai kekosmēmenon kai elthon euriskei sesarOmenon kai kekosmEmenon
(TD) Luke 11 : 25 Po svom dolasku, on nađe njega pometenog i uređenog.
(dkc) Luke 11 : 25 И дошавши нађе пометен и украшен.
(AKJV) Luke 11 : 25 And when he comes, he finds it swept and garnished.
(ASV) Luke 11 : 25 And when he is come, he findeth it swept and garnished.
(APB) Luke 11 : 25 "And when it has come, it finds it swept and decorated.”
(DB) Luke 11 : 25 And having come, he finds it swept and adorned.
(DRB) Luke 11 : 25 And when he is come, he findeth it swept and garnished.
(ERV) Luke 11 : 25 And when he is come, he findeth it swept and garnished.
(ESV) Luke 11 : 25 And when it comes, it finds the house swept and put in order.
(GWT) Luke 11 : 25 When it comes, it finds the house swept clean and in order.
(KJV) Luke 11 : 25 And when he cometh, he findeth it swept and garnished.
(NLT) Luke 11 : 25 So it returns and finds that its former home is all swept and in order.
(WNT) Luke 11 : 25 and when it comes, it finds the house swept clean and in good order.
(WEB) Luke 11 : 25 When he returns, he finds it swept and put in order.
(YLT) Luke 11 : 25 and having come, it findeth it swept and adorned;