(GTR)
Luke
11
:
25
και ελθον ευρισκει σεσαρωμενον και κεκοσμημενον
(IS)
Luke
11
:
25
I dođe i nade je lijepo pometenu i ukrašenu.
(JB)
Luke
11
:
25
Došavši, nađe je pometenu i uređenu.
(UKR)
Luke
11
:
25
І прийшовши знайде її виметену й прибрану.
(DK)
Luke
11
:
25
I došavši nađe pometen i ukrašen.
(STRT)
Luke
11
:
25
kai elthon euriskei sesarōmenon kai kekosmēmenon kai elthon euriskei sesarOmenon kai kekosmEmenon
(TD)
Luke
11
:
25
Po svom dolasku, on nađe njega pometenog i uređenog.
(AKJV)
Luke
11
:
25
And when he comes, he finds it swept and garnished.
(ASV)
Luke
11
:
25
And when he is come, he findeth it swept and garnished.
(APB)
Luke
11
:
25
"And when it has come, it finds it swept and decorated.”
(DB)
Luke
11
:
25
And having come, he finds it swept and adorned.
(DRB)
Luke
11
:
25
And when he is come, he findeth it swept and garnished.
(ERV)
Luke
11
:
25
And when he is come, he findeth it swept and garnished.
(ESV)
Luke
11
:
25
And when it comes, it finds the house swept and put in order.
(GWT)
Luke
11
:
25
When it comes, it finds the house swept clean and in order.
(KJV)
Luke
11
:
25
And when he cometh, he findeth it swept and garnished.
(NLT)
Luke
11
:
25
So it returns and finds that its former home is all swept and in order.
(WNT)
Luke
11
:
25
and when it comes, it finds the house swept clean and in good order.
(WEB)
Luke
11
:
25
When he returns, he finds it swept and put in order.
(YLT)
Luke
11
:
25
and having come, it findeth it swept and adorned;