(GTR) Luke 13 : 10 ην δε διδασκων εν μια των συναγωγων εν τοις σαββασιν
(IS) Luke 13 : 10 Jedne subote učio je u jednoj sinagogi.
(JB) Luke 13 : 10 Jedne je subote naučavao u nekoj sinagogi.
(UKR) Luke 13 : 10 Навчав же в одній школі по суботам.
(DK) Luke 13 : 10 A kad učaše u jednoj zbornici u subotu,
(STRT) Luke 13 : 10 ēn de didaskōn en mia tōn sunagōgōn en tois sabbasin En de didaskOn en mia tOn sunagOgOn en tois sabbasin
(TD) Luke 13 : 10 Isus upravo poučavaše u jednoj *sinagogi na dan *šabata.
(dkc) Luke 13 : 10 А кад учаше у једној зборници у суботу,
(AKJV) Luke 13 : 10 And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
(ASV) Luke 13 : 10 And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath day.
(APB) Luke 13 : 10 But when Yeshua taught on the Sabbath in one of the synagogues,
(DB) Luke 13 : 10 And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
(DRB) Luke 13 : 10 And he was teaching in their synagogue on their sabbath.
(ERV) Luke 13 : 10 And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath day.
(ESV) Luke 13 : 10 Now he was teaching in one of the synagogues on the Sabbath.
(GWT) Luke 13 : 10 Jesus was teaching in a synagogue on the day of worship.
(KJV) Luke 13 : 10 And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
(NLT) Luke 13 : 10 One Sabbath day as Jesus was teaching in a synagogue,
(WNT) Luke 13 : 10 Once He was teaching on the Sabbath in one of the synagogues
(WEB) Luke 13 : 10 He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath day.
(YLT) Luke 13 : 10 And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath,