(GTR) John 11 : 47 συνηγαγον ουν οι αρχιερεις και οι φαρισαιοι συνεδριον και ελεγον τι ποιουμεν οτι ουτος ο ανθρωπος πολλα σημεια ποιει
(IS) John 11 : 47 Tada glavari svećenički i farizej sazvaše visoko vijeće i rekoše: "Što da činimo, jer čovjek ovaj čini mnoga čudesa?
(JB) John 11 : 47 Stoga glavari svećenički i farizeji sazvaše Vijeće. Govorili su: Što da radimo? Ovaj čovjek čini mnoga znamenja.
(UKR) John 11 : 47 Зібрали тодї архиєреї та Фарисеї раду, і казали: Що нам чинити? бо сей чоловік багато робить ознак.
(DK) John 11 : 47 Onda glavari sveštenički i fariseji sabraše skupštinu, i govorahu: šta ćemo činiti? Čovjek ovaj čini mnoga čudesa.
(STRT) John 11 : 47 sunēgagon oun oi archiereis kai oi pharisaioi sunedrion kai elegon ti poioumen oti outos o anthrōpos polla sēmeia poiei sunEgagon oun oi archiereis kai oi pharisaioi sunedrion kai elegon ti poioumen oti outos o anthrOpos polla sEmeia poiei
(TD) John 11 : 47 *Veliki svećenici i farizeji sastadoše se tada na jedno savjetovanje i rekoše: ` Što ćemo učiniti? Taj je čovjek načinio mnogo *znakova.
(dkc) John 11 : 47 Онда главари свештенички и фарисеји сабраше скупштину, и говораху: шта ћемо чинити? Човјек овај чини многа чудеса.
(AKJV) John 11 : 47 Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man does many miracles.
(ASV) John 11 : 47 The chief priests therefore and the Pharisees gathered a council, and said, What do we? for this man doeth many signs.
(APB) John 11 : 47 And the Chief Priests and the Pharisees were gathered, and they were saying, "What shall we do? This man is doing great miracles.”
(DB) John 11 : 47 The chief priests, therefore, and the Pharisees gathered a council, and said, What do we? for this man does many signs.
(DRB) John 11 : 47 The chief priests therefore, and the Pharisees, gathered a council, and said: What do we, for this man doth many miracles?
(ERV) John 11 : 47 The chief priests therefore and the Pharisees gathered a council, and said, What do we? for this man doeth many signs.
(ESV) John 11 : 47 So the chief priests and the Pharisees gathered the Council and said, “What are we to do? For this man performs many signs.
(GWT) John 11 : 47 So the chief priests and the Pharisees called a meeting of the council. They asked, "What are we doing? This man is performing a lot of miracles.
(KJV) John 11 : 47 Then gathered the chief priests and the Pharisees a council, and said, What do we? for this man doeth many miracles.
(NLT) John 11 : 47 Then the leading priests and Pharisees called the high council together. "What are we going to do?" they asked each other. "This man certainly performs many miraculous signs.
(WNT) John 11 : 47 Therefore the High Priests and the Pharisees held a meeting of the Sanhedrin. "What steps are we taking?" they asked one another; "for this man is performing a great number of miracles.
(WEB) John 11 : 47 The chief priests therefore and the Pharisees gathered a council, and said, "What are we doing? For this man does many signs.
(YLT) John 11 : 47 the chief priests, therefore, and the Pharisees, gathered together a sanhedrim, and said, 'What may we do? because this man doth many signs?