(GTR) John 2 : 5 λεγει η μητηρ αυτου τοις διακονοις ο τι αν λεγη υμιν ποιησατε
(IS) John 2 : 5 Tada reče majka njegova slugama: "Učinite, što vam kaže!"
(JB) John 2 : 5 Nato će njegova mati poslužiteljima: Što god vam rekne, učinite!
(UKR) John 2 : 5 Каже Його мати слугам: Що вам скаже, робіть.
(DK) John 2 : 5 Reče mati njegova slugama: što god vam reče učinite.
(STRT) John 2 : 5 legei ē mētēr autou tois diakonois o ti an legē umin poiēsate legei E mEtEr autou tois diakonois o ti an legE umin poiEsate
(TD) John 2 : 5 Njegova majka reče sluškinjama: ` Što god da vam on kaže učinite to. `
(dkc) John 2 : 5 Рече мати његова слугама: што год вам рече учините.
(AKJV) John 2 : 5 His mother said to the servants, Whatever he said to you, do it.
(ASV) John 2 : 5 His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.
(APB) John 2 : 5 His mother said to the servants, "Whatever he says to you, do.”
(DB) John 2 : 5 His mother says to the servants, Whatever he may say to you, do.
(DRB) John 2 : 5 His mother saith to the waiters: Whatsoever he shall say to you, do ye.
(ERV) John 2 : 5 His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.
(ESV) John 2 : 5 His mother said to the servants, “Do whatever he tells you.”
(GWT) John 2 : 5 His mother told the servers, "Do whatever he tells you."
(KJV) John 2 : 5 His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.
(NLT) John 2 : 5 But his mother told the servants, "Do whatever he tells you."
(WNT) John 2 : 5 His mother said to the attendants, "Whatever he tells you to do, do it."
(WEB) John 2 : 5 His mother said to the servants, "Whatever he says to you, do it."
(YLT) John 2 : 5 His mother saith to the ministrants, 'Whatever he may say to you -- do.'