(GTR) John 4 : 32 ο δε ειπεν αυτοις εγω βρωσιν εχω φαγειν ην υμεις ουκ οιδατε
(IS) John 4 : 32 A on im reče: "Ja imam da jedem jelo, za koje vi ne znate."
(JB) John 4 : 32 A on im reče: Hraniti mi se valja jelom koje vi ne poznajete.
(UKR) John 4 : 32 Він же рече їм: Я маю їжу їсти, котрої ви не знаєте.
(DK) John 4 : 32 A on im reče: ja imam jelo da jedem za koje vi ne znate.
(STRT) John 4 : 32 o de eipen autois egō brōsin echō phagein ēn umeis ouk oidate o de eipen autois egO brOsin echO phagein En umeis ouk oidate
(TD) John 4 : 32 Ali, on im reče: ` Ja imam za jesti jednu hranu koju vi ne poznajete. `
(dkc) John 4 : 32 А он им рече: ја имам јело да једем за које ви не знате.
(AKJV) John 4 : 32 But he said to them, I have meat to eat that you know not of.
(ASV) John 4 : 32 But he said unto them, I have meat to eat that ye know not.
(APB) John 4 : 32 But he said to them, "I have food to eat of which you do not know.”
(DB) John 4 : 32 But he said to them, I have food to eat which ye do not know.
(DRB) John 4 : 32 But he said to them: I have meat to eat, which you know not.
(ERV) John 4 : 32 But he said unto them, I have meat to eat that ye know not.
(ESV) John 4 : 32 But he said to them, “I have food to eat that you do not know about.”
(GWT) John 4 : 32 Jesus told them, "I have food to eat that you don't know about."
(KJV) John 4 : 32 But he said unto them, I have meat to eat that ye know not of.
(NLT) John 4 : 32 But Jesus replied, "I have a kind of food you know nothing about."
(WNT) John 4 : 32 "I have food to eat," He replied, "of which you do not know."
(WEB) John 4 : 32 But he said to them, "I have food to eat that you don't know about."
(YLT) John 4 : 32 and he said to them, 'I have food to eat that ye have not known.'