(GTR) John 6 : 17 και εμβαντες εις το πλοιον ηρχοντο περαν της θαλασσης εις καπερναουμ και σκοτια ηδη εγεγονει και ουκ εληλυθει προς αυτους ο ιησους
(IS) John 6 : 17 Uđoše u lađicu i zaploviše preko mora u Kafarnaum. Već se je bilo smrklo, a Isus još nije bio došao k njima.
(JB) John 6 : 17 uđoše u lađicu i krenuše na onu stranu mora, u Kafarnaum. Već se i smrklo, a Isusa još nikako k njima.
(UKR) John 6 : 17 і, ввійшовши в човен, плили на той бік моря у Капернаум. І вже стемнїло, й не приходив до них Ісус.
(DK) John 6 : 17 I uđoše u lađu, i pođoše preko mora u Kapernaum. I već se bijaše smrklo, a Isus ne bješe došao k njima.
(STRT) John 6 : 17 kai embantes eis to ploion ērchonto peran tēs thalassēs eis kapernaoum kai skotia ēdē egegonei kai ouk elēluthei pros autous o iēsous kai embantes eis to ploion Erchonto peran tEs thalassEs eis kapernaoum kai skotia EdE egegonei kai ouk elEluthei pros autous o iEsous
(TD) John 6 : 17 Uspeše se oni u jednu barku i uputiše ka Kafarnaumu, na drugu obalu. Već se bijaše smračilo, a Isus im se još ne pridruži.
(dkc) John 6 : 17 И уђоше у лађу, и пођоше преко мора у Капернаум. И већ се бијаше смркло, а Исус не бјеше дошао к њима.
(AKJV) John 6 : 17 And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.
(ASV) John 6 : 17 and they entered into a boat, and were going over the sea unto Capernaum. And it was now dark, and Jesus had not yet come to them.
(APB) John 6 : 17 And they sat in the boat and were coming to the coast to Kapernahum and it was growing dark and Yeshua had not come to them.
(DB) John 6 : 17 and having gone on board ship, they went over the sea to Capernaum. And it had already become dark, and Jesus had not come to them,
(DRB) John 6 : 17 And when they had gone up into a ship, they went over the sea to Capharnaum; and it was now dark, and Jesus was not come unto them.
(ERV) John 6 : 17 and they entered into a boat, and were going over the sea unto Capernaum. And it was now dark, and Jesus had not yet come to them.
(ESV) John 6 : 17 got into a boat, and started across the sea to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not yet come to them.
(GWT) John 6 : 17 They got into a boat and started to cross the sea to the city of Capernaum. By this time it was dark, and Jesus had not yet come to them.
(KJV) John 6 : 17 And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.
(NLT) John 6 : 17 But as darkness fell and Jesus still hadn't come back, they got into the boat and headed across the lake toward Capernaum.
(WNT) John 6 : 17 There they got on board a boat, and pushed off to cross the Lake to Capernaum. By this time it had become dark, and Jesus had not yet joined them.
(WEB) John 6 : 17 and they entered into the boat, and were going over the sea to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not come to them.
(YLT) John 6 : 17 and having entered into the boat, they were going over the sea to Capernaum, and darkness had already come, and Jesus had not come unto them,