(GTR)
John
6
:
9
εστιν παιδαριον εν ωδε ο εχει πεντε αρτους κριθινους και δυο οψαρια αλλα ταυτα τι εστιν εις τοσουτους
(IS)
John
6
:
9
"Ovdje je jedan dječak, koji ima pet kruhova ječmenih i dvije ribe. Ali što je to za tolike?"
(JB)
John
6
:
9
Ovdje je dječak koji ima pet ječmenih kruhova i dvije ribice! Ali što je to za tolike?
(UKR)
John
6
:
9
Є тут хлопець один, що мав пять хлїбів ячних [ячмінних] та дві рибки; тільки що сього на стільки?
(DK)
John
6
:
9
Ovdje ima jedno momče koje ima pet hljebova ječmenijeh i dvije ribe; ali šta je to na toliki svijet!
(STRT)
John
6
:
9
estin paidarion en ōde o echei pente artous krithinous kai duo opsaria alla tauta ti estin eis tosoutous estin paidarion en Ode o echei pente artous krithinous kai duo opsaria alla tauta ti estin eis tosoutous
(TD)
John
6
:
9
` Ima ondje jedan dječak koji ima pet raženih kruhova i dvije male ribe; ali, što je to za toliko ljudi? `
(dkc)
John
6
:
9
Овдје има једно момче које има пет хљебова јечменијех и двије рибе; али шта је то на толики свијет!
(AKJV)
John
6
:
9
There is a lad here, which has five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?
(ASV)
John
6
:
9
There is a lad here, who hath five barley loaves, and two fishes: but what are these among so many?
(APB)
John
6
:
9
"There is a boy here who has five loaves of barley bread and two fish with him; but what are they to all of these?”
(DB)
John
6
:
9
There is a little boy here who has five barley loaves and two small fishes; but this, what is it for so many?
(DRB)
John
6
:
9
There is a boy here that hath five barley loaves, and two fishes; but what are these among so many?
(ERV)
John
6
:
9
There is a lad here, which hath five barley loaves, and two fishes: but what are these among so many?
(ESV)
John
6
:
9
“There is a boy here who has five barley loaves and two fish, but what are they for so many?”
(GWT)
John
6
:
9
"A boy who has five loaves of barley bread and two small fish is here. But they won't go very far for so many people."
(KJV)
John
6
:
9
There is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?
(NLT)
John
6
:
9
"There's a young boy here with five barley loaves and two fish. But what good is that with this huge crowd?"
(WNT)
John
6
:
9
"There is a boy here with five barley loaves and a couple of fish: but what is that among so many?"
(WEB)
John
6
:
9
"There is a boy here who has five barley loaves and two fish, but what are these among so many?"
(YLT)
John
6
:
9
'There is one little lad here who hath five barley loaves, and two fishes, but these -- what are they to so many?'