(GTR) John 8 : 3 αγουσιν δε οι γραμματεις και οι φαρισαιοι προς αυτον γυναικα εν μοιχεια κατειλημμενην και στησαντες αυτην εν μεσω
(IS) John 8 : 3 Tada književnici i farizeji dovedoše ženu zatečenu u preljubi, postaviše je na sredinu
(JB) John 8 : 3 Uto mu pismoznanci i farizeji dovedu neku ženu zatečenu u preljubu. Postave je u sredinu
(UKR) John 8 : 3 Приводять же письменники та Фарисеї до Него жінку, схоплену в перелюбі, і, поставивши її посередині,
(DK) John 8 : 3 A književnici i fariseji dovedoše k njemu ženu uhvaćenu u preljubi, i postavivši je na srijedu
(STRT) John 8 : 3 agousin de oi grammateis kai oi pharisaioi pros auton gunaika en moicheia kateilēmmenēn kai stēsantes autēn en mesō agousin de oi grammateis kai oi pharisaioi pros auton gunaika en moicheia kateilEmmenEn kai stEsantes autEn en mesO
(TD) John 8 : 3 *Pismoznanci i *farizeji dovedoše tada jednu ženu koju bijahu uhvatili u preljubi i staviše ju u sred grupe.
(dkc) John 8 : 3 А књижевници и фарисеји доведоше к њему жену ухваћену у прељуби, и поставивши је на сриједу
(AKJV) John 8 : 3 And the scribes and Pharisees brought to him a woman taken in adultery; and when they had set her in the middle,
(ASV) John 8 : 3 And the scribes and the Pharisees bring a woman taken in adultery; and having set her in the midst,
(APB) John 8 : 3 But the Scribes and the Pharisees brought a women who had been seized in adultery, and when they stood her in the midst,
(DB) John 8 : 3 And the scribes and the Pharisees bring to him a woman taken in adultery, and having set her in the midst,
(DRB) John 8 : 3 And the scribes and the Pharisees bring unto him a woman taken in adultery: and they set her in the midst,
(ERV) John 8 : 3 And the scribes and the Pharisees bring a woman taken in adultery; and having set her in the midst,
(ESV) John 8 : 3 The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery, and placing her in the midst
(GWT) John 8 : 3 The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught committing adultery. They made her stand in front of everyone
(KJV) John 8 : 3 And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst,
(NLT) John 8 : 3 As he was speaking, the teachers of religious law and the Pharisees brought a woman who had been caught in the act of adultery. They put her in front of the crowd.
(WNT) John 8 : 3 and was teaching them when the Scribes and the Pharisees brought to Him a woman who had been found committing adultery. They made her stand in the centre of the court, and they put the case to Him.
(WEB) John 8 : 3 The scribes and the Pharisees brought a woman taken in adultery. Having set her in the midst,
(YLT) John 8 : 3 and the scribes and the Pharisees bring unto him a woman having been taken in adultery, and having set her in the midst,