(GTR)
Luke
19
:
17
και ειπεν αυτω ευ αγαθε δουλε οτι εν ελαχιστω πιστος εγενου ισθι εξουσιαν εχων επανω δεκα πολεων
(IS)
Luke
19
:
17
On mu odgovori: 'Dobro, dobri slugo: jer si mi u malom bio vjeran, imat ćeš vlast nad deset gradova.'
(JB)
Luke
19
:
17
Reče mu: 'Valjaš, slugo dobri! U najmanjem si bio vjeran, vladaj nad deset gradova!'
(UKR)
Luke
19
:
17
І рече йому: Гаразд, добрий слуго. що у найменшому вірен був єси, то май власть над десятьма городами.
(DK)
Luke
19
:
17
I reče mu: dobro, dobri slugo; kad si mi u malom bio vjeran evo ti vlast nad deset gradova.
(STRT)
Luke
19
:
17
kai eipen autō eu agathe doule oti en elachistō pistos egenou isthi exousian echōn epanō deka poleōn kai eipen autO eu agathe doule oti en elachistO pistos egenou isthi exousian echOn epanO deka poleOn
(TD)
Luke
19
:
17
On mu reče: Dobro je to, dobri slugo, pošto si ti bio pouzdan u jednom malom poslu, primi vlast nad deset gradova.
(dkc)
Luke
19
:
17
И рече му: добро, добри слуго; кад си ми у малом био вјеран ево ти власт над десет градова.
(AKJV)
Luke
19
:
17
And he said to him, Well, you good servant: because you have been faithful in a very little, have you authority over ten cities.
(ASV)
Luke
19
:
17
And he said unto him, Well done, thou good servant: because thou wast found faithful in a very little, have thou authority over ten cities.
(APB)
Luke
19
:
17
He said to him, "Excellent, good servant! Because you are found faithful with a little, you shall be a ruler over ten fortress cities.”
(DB)
Luke
19
:
17
And he said to him, Well done, thou good bondman; because thou hast been faithful in that which is least, be thou in authority over ten cities.
(DRB)
Luke
19
:
17
And he said to him: Well done, thou good servant, because thou hast been faithful in a little, thou shalt have power over ten cities.
(ERV)
Luke
19
:
17
And he said unto him, Well done, thou good servant: because thou wast found faithful in a very little, have thou authority over ten cities.
(ESV)
Luke
19
:
17
And he said to him, ‘Well done, good servant! Because you have been faithful in a very little, you shall have authority over ten cities.’
(GWT)
Luke
19
:
17
"The king said to him, 'Good job! You're a good servant. You proved that you could be trusted with a little money. Take charge of ten cities.'
(KJV)
Luke
19
:
17
And he said unto him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority over ten cities.
(NLT)
Luke
19
:
17
"'Well done!' the king exclaimed. 'You are a good servant. You have been faithful with the little I entrusted to you, so you will be governor of ten cities as your reward.'
(WNT)
Luke
19
:
17
"'Well done, good servant,' he replied; 'because you have been faithful in a very small matter, be in authority over ten towns.'
(WEB)
Luke
19
:
17
"He said to him, 'Well done, you good servant! Because you were found faithful with very little, you shall have authority over ten cities.'
(YLT)
Luke
19
:
17
and he said to him, Well done, good servant, because in a very little thou didst become faithful, be having authority over ten cities.