(GTR) Luke 19 : 25 και ειπον αυτω κυριε εχει δεκα μνας
(IS) Luke 19 : 25 Odgovoriše mu: 'Gospodaru, on već ima deset mina.'
(JB) Luke 19 : 25 Rekoše mu: 'Gospodaru, ta već ima deset mna!'
(UKR) Luke 19 : 25 (І казали йому: Пане, має десять мин.
(DK) Luke 19 : 25 I rekoše mu: gospodaru! on ima deset kesa.
(STRT) Luke 19 : 25 kai eipon autō kurie echei deka mnas kai eipon autO kurie echei deka mnas
(TD) Luke 19 : 25 Oni mu rekoše: Gospodine, on već ima deset!
(dkc) Luke 19 : 25 И рекоше му: господару! он има десет кеса.
(AKJV) Luke 19 : 25 (And they said to him, Lord, he has ten pounds.)
(ASV) Luke 19 : 25 And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.
(APB) Luke 19 : 25 And they were saying to him, "Our Lord, he has ten minas.”
(DB) Luke 19 : 25 And they said to him, Lord, he has ten minas.
(DRB) Luke 19 : 25 And they said to him: Lord, he hath ten pounds.
(ERV) Luke 19 : 25 And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.
(ESV) Luke 19 : 25 And they said to him, ‘Lord, he has ten minas!’
(GWT) Luke 19 : 25 "They replied, 'Sir, he already has ten coins.'
(KJV) Luke 19 : 25 (And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.)
(NLT) Luke 19 : 25 "'But, master,' they said, 'he already has ten pounds!'
(WNT) Luke 19 : 25 "And he said to those who stood by, "'Take the pound from him and give it to him who has the ten pounds.'
(WEB) Luke 19 : 25 "They said to him, 'Lord, he has ten minas!'
(YLT) Luke 19 : 25 (and they said to him, Sir, he hath ten pounds) --