(GTR)
Galatians
1
:
22
ημην δε αγνοουμενος τω προσωπω ταις εκκλησιαις της ιουδαιας ταις εν χριστω
(IS)
Galatians
1
:
22
A bio sam licem nepoznat crkvama Kristovim u Judeji.
(JB)
Galatians
1
:
22
Osobno pak bijah nepoznat Kristovim crkvama u Judeji.
(DK)
Galatians
1
:
22
A bijah licem nepoznat Hristovijem crkvama Judejskima;
(STRT)
Galatians
1
:
22
ēmēn de agnooumenos tō prosōpō tais ekklēsiais tēs ioudaias tais en christō EmEn de agnooumenos tO prosOpO tais ekklEsiais tEs ioudaias tais en christO
(TD)
Galatians
1
:
22
Ali, moje lice bijaše nepoznato crkvama Kristovim u Judeji;
(dkc)
Galatians
1
:
22
А бијах лицем непознат Христовијем црквама Јудејскима;
(AKJV)
Galatians
1
:
22
And was unknown by face to the churches of Judaea which were in Christ:
(ASV)
Galatians
1
:
22
And I was still unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:
(APB)
Galatians
1
:
22
And the churches in Judea, these who are in The Messiah, did not know me by face,
(DB)
Galatians
1
:
22
But I was unknown personally to the assemblies of Judaea which are in Christ;
(DRB)
Galatians
1
:
22
And I was unknown by face to the churches of Judea, which were in Christ:
(ERV)
Galatians
1
:
22
And I was still unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:
(ESV)
Galatians
1
:
22
And I was still unknown in person to the churches of Judea that are in Christ.
(GWT)
Galatians
1
:
22
The churches of Christ in Judea didn't know me personally.
(KJV)
Galatians
1
:
22
And was unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:
(NLT)
Galatians
1
:
22
And still the Christians in the churches in Judea didn't know me personally.
(WNT)
Galatians
1
:
22
But to the Christian Churches in Judaea I was personally unknown.
(WEB)
Galatians
1
:
22
I was still unknown by face to the assemblies of Judea which were in Christ,
(YLT)
Galatians
1
:
22
and was unknown by face to the assemblies of Judea, that are in Christ,