(TD)
Leviticus
13
:
2
` Ako se formira na koži jednog čovjeka oteklina, lišaj ili sjajna mrlja, i to postane bolest kože tipa lepre, on se dovede svećeniku Aaronu ili jednom od njegovih sinova;
(TD)
Leviticus
13
:
3
svećenik provodi pretraživanje: ako je na bolesnom dijelu dlaka okrenula na bijelo, i da se to čini stvarati jedno uleknuće u koži, to je bolest iz roda lepre; poslije ispita, svećenik ga proglašava *nečistim.
(TD)
Leviticus
13
:
4
Ako se radi jednoj svijetloj bijeloj mrlji na koži, da se ona ne javlja kao da formira jedno uleknuće u koži i da dlaka nije okrenula na bijelo, svećenik stavlja bolesnika u izolaciju od sedam dana;
(TD)
Leviticus
13
:
5
sedmi dan, svećenik sprovodi ispit; ako je bolest ostala vidljivo nepromijenjena, da se nije proširila na koži, svećenik ga stavlja u izolaciju na drugi period sedam dana;
(TD)
Leviticus
13
:
6
sedmi dan, svećenik sprovodi drugi ispit: ako je bolesni dio potamnio i bolest se nije proširila po koži, svećenik ga proglašava čistim: to je jedan lišaj; bolesnik pere svoju odjeću, potom on je čist;
(TD)
Leviticus
13
:
7
Ali ako se lišaj proširio po koži poslije ispitivanja od svećenika u smislu jedne izjave o čistoći, pacijent pristupa novoj provjeri kod svećenika;
(TD)
Leviticus
13
:
8
svećenik sprovodi ispit: pošto se lišaj proširio po koži, svećenik ga proglašava nečistim: to je lepra.
(TD)
Leviticus
13
:
9
Ako je jedan čovjek zahvaćen bolešću vrste lepre, dovodi se svećeniku;
(TD)
Leviticus
13
:
10
svećenik sprovodi ispit; ako ima jedna bijela oteklina na koži, koja je učinila da dlaka okrene na bijelo i da se tu pojavljuje živo meso,
(TD)
Leviticus
13
:
11
to je jedna zastarjela lepra na njegovoj koži; svećenik ga proglašava nečistim; on se ne trudi staviti ga u izolaciju, jer je očigledno nečist.
(TD)
Leviticus
13
:
12
Ali ako se ta lepra rascvjeta po koži, do te mjere da prekrije svu kožu bolešću, od glave do stopala; prema onome što može svećenik vidjeti,
(TD)
Leviticus
13
:
13
taj posljednji sprovodi jedan ispit; pošto je lepra prekrila svo njegovo tijelo, on bolesnog proglašava čistim; sve kad je okrenulo na bijelo, on je čist.
(TD)
Leviticus
13
:
14
Ali, u dan kad se na njemu pojavi živo meso, on postaje nečist;
(TD)
Leviticus
13
:
15
svećenik sprovodi ispit živog mesa, i proglašava ga nečistim: živo meso je nečisto, to je od lepre;
(TD)
Leviticus
13
:
16
ili tad kada je živo meso iznova okrenulo na bijelo, bolesnik će potražiti svećenika;
(TD)
Leviticus
13
:
17
svećenik sprovodi ispit: pošto je oboljeli dio okrenuo na bijelo, svećenik proglašava čistom tu bolest: pacijent je čist.
(TD)
Leviticus
13
:
18
Ako je na koži kod nekog bio nekakav čir koji je iscijelio,
(TD)
Leviticus
13
:
19
ali se na mjestu čira stvori jedna bijela oteklina, ili jedna svijetla mrlja blijedocrvenkasta, bolesnik vrši provjeru kod svećenika;
(TD)
Leviticus
13
:
20
svećenik sprovodi ispit: ako se čini da mrlja formira udubljenje u koži i da dlaka okreće na bijelo, svećenik ga proglašava nečistim: to je jedna bolest roda lepre, koja se rascvjetava u čir;
(TD)
Leviticus
13
:
21
ako naprotiv, dok svećenik sprovodi ispit, ne nađe se nikakva bijela dlaka, da ona ne čini nikakvu udubinu u koži i da je potamnjela, svećenik stavlja pacijenta u izolaciju od sedam dana;
(TD)
Leviticus
13
:
22
ako se ona stvarno raširila po koži, svećenik ga proglašava nečistim: to je jedna bolest;
(TD)
Leviticus
13
:
23
ali ako je svijetla mrlja ostala nepromijenjena, ne proširivši se, to je ožiljak čira; svećenik ga proglašava čistim.
(TD)
Leviticus
13
:
24
Drugi slučaj: Ako je netko zahvaćen zapaljenjem kože, prouzrokovane vatrom, i ako se na opeklini pojavi svijetla mrlja blijedocrvenkasta ili bijela,
(TD)
Leviticus
13
:
25
svećenik sprovodi ispit: ako dlaka okreće na bijelo u svijetloj mrlji i da se čini kako ova stvara udubljenje u koži, to je lepra koja se upravo osipa u opeklini; svećenik ga proglašava nečistim: to je jedna bolest roda lepre;
(TD)
Leviticus
13
:
26
ako naprotiv, dok svećenik sprovodi ispit, nema bijele dlake u mrlji, ako ona ne stvara udubljenje u koži i da je tamna, svećenik stavlja pacijenta u izolaciju od sedam dana;
(TD)
Leviticus
13
:
27
sedmog dana, svećenik sprovodi ispit: ako se ona stvarno proširila po koži, svećenik ga proglašava nečistim: to je jedna bolest roda lepre;
(TD)
Leviticus
13
:
28
ali ako svijetla mrlja ostaje nepromijenjena, da ne izgubi prostor na koži, ako tamni, to je jedna oteklina namijenjena za spaliti; svećenik ju proglašava čistom.
(TD)
Leviticus
13
:
29
Ako jedan čovjek ili jedna žena jesu zahvaćeni nekom boli glave ili brade,
(TD)
Leviticus
13
:
30
svećenik sprovodi ispit te boli, ako ona formira uleknuće u koži i tu se nađe riđaste i prorijeđene dlake, svećenik to proglašava nečistim: to je guba, odnosno lepra glave ili brade;
(TD)
Leviticus
13
:
31
ako naprotiv, dok svećenik sprovodi ispit te boli gube, ne bude formirala jednu udubinu u koži, i da se tu ne nađe crne dlake, svećenik stavlja na sedam dana bolesnika zahvaćenog bolešću u izolaciju;
(TD)
Leviticus
13
:
32
sedmi dan svećenik sprovodi ispitivanje boli, ako se guba nije proširila i ako se tu ne nađe riđaste dlake, ako se guba ne čini formirati jedno uleknuće u koži,
(TD)
Leviticus
13
:
33
pacijent se brije, ali ne brijući gubavo mjesto; potom svećenik po drugi put stavlja gubavog u izolaciju;
(TD)
Leviticus
13
:
34
sedmi dan, svećenik sprovodi ispit gube; ako se guba nije proširila na koži i ne čini se formirati jedno udubljenje u koži, svećenik ga proglašava čistim; nakon što je oprao svoju odjeću, on je čist;
(TD)
Leviticus
13
:
35
ali ako se guba proširi po koži nakon izjave o čistoći,
(TD)
Leviticus
13
:
36
svećenik sprovodi ispit: kad se guba proširila po koži, svećenik čak i ne traži ima li riđaste dlake na koži; on je nečist;
(TD)
Leviticus
13
:
37
ali ako je guba vidljivo zastala i počela nicati crna dlaka, to je guba koja je izliječena i koja je čista; svećenik ga također proglašava čistim.
(TD)
Leviticus
13
:
38
Ako se na koži jednog čovjeka ili jedne žene formiraju svijetle mrlje, bijele,
(TD)
Leviticus
13
:
39
svećenik sprovodi jedan ispit: ako su te mrlje na koži jedna uvela bjelina, to je vitiligo, koji se razvio po koži; pacijent je čist.
(TD)
Leviticus
13
:
40
Ako jedan čovjek izgubi svoje kose, on ima ćelavu glavu; on je čist;
(TD)
Leviticus
13
:
41
ako sprijeda izgubi svoje kose, on ima ćelavo čelo; on je čist;
(TD)
Leviticus
13
:
42
ali ako se u njegovoj ćelavosti stvori, na vrhu glave ili na čelu, jedno oboljenje blijedoružičasto, to je lepra koja je u tijeku razvoja, na vrhu glave ili na čelu;
(TD)
Leviticus
13
:
43
svećenik sprovodi ispit: ako je oteklina u bolesnom dijelu blijedoružičasta, na tjemenu ili čelu, i da se čini slična jednoj lepri kože,
(TD)
Leviticus
13
:
44
to je jedan leproznik, on je nečist; svećenik ga proglašava nečistim; oboljenje mu je zahvatilo glavu.
(TD)
Leviticus
13
:
45
Leproznik tako bolestan mora imati *razderanu odjeću, raspletene kose, brkove prekrivrne, i treba vikati: Nečist! Nečist!.
(TD)
Leviticus
13
:
46
On je nečist tako dugo vremena kao što je i bolest koja ga je napala nečista; on živi po strani i uspostavlja svoje boravište izvan tabora.
(TD)
Leviticus
13
:
47
` Ako je odjeća zamrljana od lepre, vunena odjeća ili odjeća od lana,
(TD)
Leviticus
13
:
48
tkana ili pletena od lana ili vune, kože ili svaki predmet sašiven od kože,
(TD)
Leviticus
13
:
49
ako mrlja postane zelenkasta ili crvenkasta na koži, na tkanini ili pletenini, ili na kojem drugom predmetu od kože; sprovodi se ispitivanje od strane svećenika;
(TD)
Leviticus
13
:
50
svećenik sprovodi ispitivanje mrlje, potom zamrljani predmet stavlja sedam dana pod zabranu;
(TD)
Leviticus
13
:
51
sedmog dana, on sprovodi ispitivanje mrlje: ako se mrlja proširila po odjeći, na tkanini ili pletenini, ili na koži - koji god da to predmet jest - to je jedna leprozna zloćudna mrlja; predmet je *nečist;
(TD)
Leviticus
13
:
52
spaljuje se odjeća, tkanina ili pletenina od vune ili lana, ili svaki predmet od kože koji ima tu mrlju; pošto je to jedna zloćudna lepra, predmet treba biti spaljen;
(TD)
Leviticus
13
:
53
ako naprotiv, dok svećenik sprovodi ispitivanje, mrlja se nije proširila, na odjeći, na tkanini ili pletenini, ili na svakom predmetu od kože,
(TD)
Leviticus
13
:
54
svećenik zapovijeda oprati zamrljani predmet, potom ga za drugo razdoblje od sedam dana stavlja pod zabranu;
(TD)
Leviticus
13
:
55
svećenik sprovodi jedan ispit, nakon pranja mrlje: ako mrlja nije promijenila izgled, nije se čak proširila, predmet je nečist; spaljuješ ga; to je jedna nagrižena odjeća, s prave strane ili s izvrnute strane;
(TD)
Leviticus
13
:
56
ako je naprotiv, dok svećenik sprovodi ispit, mrlja potamnjela poslije pranja, on ju otkida s odjeće ili kože, tkanine ili pletenine;
(TD)
Leviticus
13
:
57
ali ako se nešto iznova pojavi na odjeći, na tkanini ili na pletenini, ili na svakom predmetu od kože, to je jedna lepra koja se rascvjetava: spaljuješ zamrljani predmet.
(TD)
Leviticus
13
:
58
Odjeća, tkanina ili pletenina, ili svaki predmet od kože, što opereš i otkud nestane mrlja, pere se po drugi put i postaje čist. `
(TD)
Leviticus
13
:
59
Takva su, glede mrlja od lepre na odjeći od vune ili lana, na tkanini ili pletenini, ili na svakom predmetu od kože, takva su uputstva, koja dopuštaju da se proglasi čistim ili nečistim.