(TD) Leviticus 13 : 1 GOSPOD oslovi Mojsija i Aarona:
(TD) Leviticus 13 : 2 ` Ako se formira na koži jednog čovjeka oteklina, lišaj ili sjajna mrlja, i to postane bolest kože tipa lepre, on se dovede svećeniku Aaronu ili jednom od njegovih sinova;
(TD) Leviticus 13 : 3 svećenik provodi pretraživanje: ako je na bolesnom dijelu dlaka okrenula na bijelo, i da se to čini stvarati jedno uleknuće u koži, to je bolest iz roda lepre; poslije ispita, svećenik ga proglašava *nečistim.
(TD) Leviticus 13 : 4 Ako se radi jednoj svijetloj bijeloj mrlji na koži, da se ona ne javlja kao da formira jedno uleknuće u koži i da dlaka nije okrenula na bijelo, svećenik stavlja bolesnika u izolaciju od sedam dana;
(TD) Leviticus 13 : 5 sedmi dan, svećenik sprovodi ispit; ako je bolest ostala vidljivo nepromijenjena, da se nije proširila na koži, svećenik ga stavlja u izolaciju na drugi period sedam dana;
(TD) Leviticus 13 : 6 sedmi dan, svećenik sprovodi drugi ispit: ako je bolesni dio potamnio i bolest se nije proširila po koži, svećenik ga proglašava čistim: to je jedan lišaj; bolesnik pere svoju odjeću, potom on je čist;
(TD) Leviticus 13 : 7 Ali ako se lišaj proširio po koži poslije ispitivanja od svećenika u smislu jedne izjave o čistoći, pacijent pristupa novoj provjeri kod svećenika;
(TD) Leviticus 13 : 8 svećenik sprovodi ispit: pošto se lišaj proširio po koži, svećenik ga proglašava nečistim: to je lepra.
(TD) Leviticus 13 : 9 Ako je jedan čovjek zahvaćen bolešću vrste lepre, dovodi se svećeniku;
(TD) Leviticus 13 : 10 svećenik sprovodi ispit; ako ima jedna bijela oteklina na koži, koja je učinila da dlaka okrene na bijelo i da se tu pojavljuje živo meso,
(TD) Leviticus 13 : 11 to je jedna zastarjela lepra na njegovoj koži; svećenik ga proglašava nečistim; on se ne trudi staviti ga u izolaciju, jer je očigledno nečist.
(TD) Leviticus 13 : 12 Ali ako se ta lepra rascvjeta po koži, do te mjere da prekrije svu kožu bolešću, od glave do stopala; prema onome što može svećenik vidjeti,
(TD) Leviticus 13 : 13 taj posljednji sprovodi jedan ispit; pošto je lepra prekrila svo njegovo tijelo, on bolesnog proglašava čistim; sve kad je okrenulo na bijelo, on je čist.
(TD) Leviticus 13 : 14 Ali, u dan kad se na njemu pojavi živo meso, on postaje nečist;
(TD) Leviticus 13 : 15 svećenik sprovodi ispit živog mesa, i proglašava ga nečistim: živo meso je nečisto, to je od lepre;
(TD) Leviticus 13 : 16 ili tad kada je živo meso iznova okrenulo na bijelo, bolesnik će potražiti svećenika;
(TD) Leviticus 13 : 17 svećenik sprovodi ispit: pošto je oboljeli dio okrenuo na bijelo, svećenik proglašava čistom tu bolest: pacijent je čist.
(TD) Leviticus 13 : 18 Ako je na koži kod nekog bio nekakav čir koji je iscijelio,
(TD) Leviticus 13 : 19 ali se na mjestu čira stvori jedna bijela oteklina, ili jedna svijetla mrlja blijedocrvenkasta, bolesnik vrši provjeru kod svećenika;
(TD) Leviticus 13 : 20 svećenik sprovodi ispit: ako se čini da mrlja formira udubljenje u koži i da dlaka okreće na bijelo, svećenik ga proglašava nečistim: to je jedna bolest roda lepre, koja se rascvjetava u čir;
(TD) Leviticus 13 : 21 ako naprotiv, dok svećenik sprovodi ispit, ne nađe se nikakva bijela dlaka, da ona ne čini nikakvu udubinu u koži i da je potamnjela, svećenik stavlja pacijenta u izolaciju od sedam dana;
(TD) Leviticus 13 : 22 ako se ona stvarno raširila po koži, svećenik ga proglašava nečistim: to je jedna bolest;
(TD) Leviticus 13 : 23 ali ako je svijetla mrlja ostala nepromijenjena, ne proširivši se, to je ožiljak čira; svećenik ga proglašava čistim.
(TD) Leviticus 13 : 24 Drugi slučaj: Ako je netko zahvaćen zapaljenjem kože, prouzrokovane vatrom, i ako se na opeklini pojavi svijetla mrlja blijedocrvenkasta ili bijela,
(TD) Leviticus 13 : 25 svećenik sprovodi ispit: ako dlaka okreće na bijelo u svijetloj mrlji i da se čini kako ova stvara udubljenje u koži, to je lepra koja se upravo osipa u opeklini; svećenik ga proglašava nečistim: to je jedna bolest roda lepre;
(TD) Leviticus 13 : 26 ako naprotiv, dok svećenik sprovodi ispit, nema bijele dlake u mrlji, ako ona ne stvara udubljenje u koži i da je tamna, svećenik stavlja pacijenta u izolaciju od sedam dana;
(TD) Leviticus 13 : 27 sedmog dana, svećenik sprovodi ispit: ako se ona stvarno proširila po koži, svećenik ga proglašava nečistim: to je jedna bolest roda lepre;
(TD) Leviticus 13 : 28 ali ako svijetla mrlja ostaje nepromijenjena, da ne izgubi prostor na koži, ako tamni, to je jedna oteklina namijenjena za spaliti; svećenik ju proglašava čistom.
(TD) Leviticus 13 : 29 Ako jedan čovjek ili jedna žena jesu zahvaćeni nekom boli glave ili brade,
(TD) Leviticus 13 : 30 svećenik sprovodi ispit te boli, ako ona formira uleknuće u koži i tu se nađe riđaste i prorijeđene dlake, svećenik to proglašava nečistim: to je guba, odnosno lepra glave ili brade;
(TD) Leviticus 13 : 31 ako naprotiv, dok svećenik sprovodi ispit te boli gube, ne bude formirala jednu udubinu u koži, i da se tu ne nađe crne dlake, svećenik stavlja na sedam dana bolesnika zahvaćenog bolešću u izolaciju;
(TD) Leviticus 13 : 32 sedmi dan svećenik sprovodi ispitivanje boli, ako se guba nije proširila i ako se tu ne nađe riđaste dlake, ako se guba ne čini formirati jedno uleknuće u koži,
(TD) Leviticus 13 : 33 pacijent se brije, ali ne brijući gubavo mjesto; potom svećenik po drugi put stavlja gubavog u izolaciju;
(TD) Leviticus 13 : 34 sedmi dan, svećenik sprovodi ispit gube; ako se guba nije proširila na koži i ne čini se formirati jedno udubljenje u koži, svećenik ga proglašava čistim; nakon što je oprao svoju odjeću, on je čist;
(TD) Leviticus 13 : 35 ali ako se guba proširi po koži nakon izjave o čistoći,
(TD) Leviticus 13 : 36 svećenik sprovodi ispit: kad se guba proširila po koži, svećenik čak i ne traži ima li riđaste dlake na koži; on je nečist;
(TD) Leviticus 13 : 37 ali ako je guba vidljivo zastala i počela nicati crna dlaka, to je guba koja je izliječena i koja je čista; svećenik ga također proglašava čistim.
(TD) Leviticus 13 : 38 Ako se na koži jednog čovjeka ili jedne žene formiraju svijetle mrlje, bijele,
(TD) Leviticus 13 : 39 svećenik sprovodi jedan ispit: ako su te mrlje na koži jedna uvela bjelina, to je vitiligo, koji se razvio po koži; pacijent je čist.
(TD) Leviticus 13 : 40 Ako jedan čovjek izgubi svoje kose, on ima ćelavu glavu; on je čist;
(TD) Leviticus 13 : 41 ako sprijeda izgubi svoje kose, on ima ćelavo čelo; on je čist;
(TD) Leviticus 13 : 42 ali ako se u njegovoj ćelavosti stvori, na vrhu glave ili na čelu, jedno oboljenje blijedoružičasto, to je lepra koja je u tijeku razvoja, na vrhu glave ili na čelu;
(TD) Leviticus 13 : 43 svećenik sprovodi ispit: ako je oteklina u bolesnom dijelu blijedoružičasta, na tjemenu ili čelu, i da se čini slična jednoj lepri kože,
(TD) Leviticus 13 : 44 to je jedan leproznik, on je nečist; svećenik ga proglašava nečistim; oboljenje mu je zahvatilo glavu.
(TD) Leviticus 13 : 45 Leproznik tako bolestan mora imati *razderanu odjeću, raspletene kose, brkove prekrivrne, i treba vikati: Nečist! Nečist!.
(TD) Leviticus 13 : 46 On je nečist tako dugo vremena kao što je i bolest koja ga je napala nečista; on živi po strani i uspostavlja svoje boravište izvan tabora.
(TD) Leviticus 13 : 47 ` Ako je odjeća zamrljana od lepre, vunena odjeća ili odjeća od lana,
(TD) Leviticus 13 : 48 tkana ili pletena od lana ili vune, kože ili svaki predmet sašiven od kože,
(TD) Leviticus 13 : 49 ako mrlja postane zelenkasta ili crvenkasta na koži, na tkanini ili pletenini, ili na kojem drugom predmetu od kože; sprovodi se ispitivanje od strane svećenika;
(TD) Leviticus 13 : 50 svećenik sprovodi ispitivanje mrlje, potom zamrljani predmet stavlja sedam dana pod zabranu;
(TD) Leviticus 13 : 51 sedmog dana, on sprovodi ispitivanje mrlje: ako se mrlja proširila po odjeći, na tkanini ili pletenini, ili na koži - koji god da to predmet jest - to je jedna leprozna zloćudna mrlja; predmet je *nečist;
(TD) Leviticus 13 : 52 spaljuje se odjeća, tkanina ili pletenina od vune ili lana, ili svaki predmet od kože koji ima tu mrlju; pošto je to jedna zloćudna lepra, predmet treba biti spaljen;
(TD) Leviticus 13 : 53 ako naprotiv, dok svećenik sprovodi ispitivanje, mrlja se nije proširila, na odjeći, na tkanini ili pletenini, ili na svakom predmetu od kože,
(TD) Leviticus 13 : 54 svećenik zapovijeda oprati zamrljani predmet, potom ga za drugo razdoblje od sedam dana stavlja pod zabranu;
(TD) Leviticus 13 : 55 svećenik sprovodi jedan ispit, nakon pranja mrlje: ako mrlja nije promijenila izgled, nije se čak proširila, predmet je nečist; spaljuješ ga; to je jedna nagrižena odjeća, s prave strane ili s izvrnute strane;
(TD) Leviticus 13 : 56 ako je naprotiv, dok svećenik sprovodi ispit, mrlja potamnjela poslije pranja, on ju otkida s odjeće ili kože, tkanine ili pletenine;
(TD) Leviticus 13 : 57 ali ako se nešto iznova pojavi na odjeći, na tkanini ili na pletenini, ili na svakom predmetu od kože, to je jedna lepra koja se rascvjetava: spaljuješ zamrljani predmet.
(TD) Leviticus 13 : 58 Odjeća, tkanina ili pletenina, ili svaki predmet od kože, što opereš i otkud nestane mrlja, pere se po drugi put i postaje čist. `
(TD) Leviticus 13 : 59 Takva su, glede mrlja od lepre na odjeći od vune ili lana, na tkanini ili pletenini, ili na svakom predmetu od kože, takva su uputstva, koja dopuštaju da se proglasi čistim ili nečistim.