(TD)
Numbers
28
:
2
` Daj sinovima Izraelovim slijedeće zapovijedi : Pazite da mi u određeno vrijeme donosite darove koji mi pripadaju, moju hranu, u obliku jela u utažujujući miris.
(TD)
Numbers
28
:
3
Ti ćeš im reći: Evo jela koje će te nuditi GOSPODU: dva janjeta bez grješke, svaki dan, kao vječiti holokaust.
(TD)
Numbers
28
:
4
Ponudit će se prvo janje u jutro, a drugo u sumrak,
(TD)
Numbers
28
:
5
s jednom žrtvom od jedne desetine efa brašna zamiješanog uljem od zgnječenih maslina . –
(TD)
Numbers
28
:
6
Holokaust je onaj koji je bio primijenjivan na brdu Sinaj, jedno jelo u utažujući miris za GOSPODA.
(TD)
Numbers
28
:
7
- Obvezna libacija je jedna četvrtina hina za prvo janje - libacija jakog vina za ponuditi GOSPODU u *svetištu.
(TD)
Numbers
28
:
8
Drugo janje, nudit će se u sumrak; ponudit će se isti dar i ista libacija kao u jutro. To je za GOSPODA jedna živež utažujućeg mirisa.
(TD)
Numbers
28
:
10
Taj holokaust za šabat dodaje se vječitom holokaustu i njegovoj libaciji.
(TD)
Numbers
28
:
11
U početku svakog mjeseca, ponudit će te GOSPODU holokaust od dva bika, jednog ovna i sedam janjaca od jedne godine - životinje bez grješke –
(TD)
Numbers
28
:
12
s njima, za svakog bika, jedan dar od tri desetine brašna zamiješanog uljem; za ovna, jedan dar od dvije desetine brašna zamiješanog uljem;
(TD)
Numbers
28
:
13
i za svako janje, jedan dar od brašna zamiješanog uljem, od jedne desetine svaki put. To je jedan holokaust utažujućeg mirisa, jedno jelo za GOSPODA.
(TD)
Numbers
28
:
14
Obvezne libacije su: jedna polovica hina1 vina po biku, jedna trećina hina po ovnu i jedna četvrtina hina po janjetu. Takav je holokaust za svaki mladi mjesec u godini.
(TD)
Numbers
28
:
15
Uz to, jedan jarac darovan GOSPODU za grijeh; nudit će se uz vječiti holokaust i njegovu libaciju.
(TD)
Numbers
28
:
16
Prvog mjeseca, četrnaestog dana u mjesecu, jest *Pasha u čast GOSPODOVU.
(TD)
Numbers
28
:
17
Petnaestog dana tog mjeseca, dan je slavlja: tijekom sedam dana, jest će se *beskvasni kruhovi.
(TD)
Numbers
28
:
18
Prvog dana, bit će jedan sveti sastanak; vi neće te obavljati nikakve teške radove.
(TD)
Numbers
28
:
19
Nudit će te GOSPODU jela u holokaust: dva bika, jednog ovna i sedam janjaca od godinu dana - uzet će te životinje bez grješke –
(TD)
Numbers
28
:
20
s obveznim darom od brašna s uljem: tri desetine za jednog bika i dvije desetine za jednog ovna.
(TD)
Numbers
28
:
21
Za svakog od sedam janjaca, dodat će se jedna desetina svaki put.
(TD)
Numbers
28
:
22
Uz to, jedan jarac za žrtvu za grijeh, za obaviti obred odrješenja u vašu korist.
(TD)
Numbers
28
:
23
Sve će te to učiniti uz jutarnji holokaust koji je vječiti holokaust.
(TD)
Numbers
28
:
24
Vi će te isti nuditi svaki dan, tijekom sedam dana, od hrane za GOSPODA, od jela utažujućeg mirisa; ponudit će se uz vječiti holokaust i njegovu libaciju.
(TD)
Numbers
28
:
25
Sedmog dana, vi će te imati sveti sastanak; tog dana neće te raditi nikakav težak posao.
(TD)
Numbers
28
:
26
U dan *prvina, kad budete darovali GOSPODU, za blagdan *tjedana, dar nove žetve, imat će te jedan sveti skup; neće te obavljati nikakav težak posao.
(TD)
Numbers
28
:
27
Ponudit će te GOSPODU jedan holokaust utažujućeg mirisa: dva bika, jednog ovna i sedam janjaca od godinu dana,
(TD)
Numbers
28
:
28
s obaveznim darom od brašna i ulja: tri desetine za svakog bika, dvije desetine za ovna
(TD)
Numbers
28
:
29
i, za svako od sedam janjadi, jedna desetina svaki put.
(TD)
Numbers
28
:
30
Uz to, jedan jarac, za obaviti obred odrješenja u vašu milost.
(TD)
Numbers
28
:
31
Vi će te ih darovati s njihovim libacijama uz vječiti holokaust i dar koji to prati - uzet će te životinje bez grješke.