(GTR) 2 Corinthians 2 : 7 ωστε τουναντιον μαλλον υμας χαρισασθαι και παρακαλεσαι μηπως τη περισσοτερα λυπη καταποθη ο τοιουτος
(IS) 2 Corinthians 2 : 7 Tako nasuprot treba da mu radije oprostite i tješite ga, da dotični kako ne padne u preveliku žalost.
(JB) 2 Corinthians 2 : 7 pa ga vi radije pomilujte i utješite da ga pretjerana žalost ne shrva.
(UKR) 2 Corinthians 2 : 7 Так що напротив лучче простїть і утіште, щоб надто великий сум не дожер такого.
(DK) 2 Corinthians 2 : 7 Zato vi nasuprot većma da opraštate i tješite, da takovi kako ne padne u preveliku žalost.
(STRT) 2 Corinthians 2 : 7 ōste tounantion mallon umas charisasthai kai parakalesai mēpōs tē perissotera lupē katapothē o toioutos Oste tounantion mallon umas charisasthai kai parakalesai mEpOs tE perissotera lupE katapothE o toioutos
(TD) 2 Corinthians 2 : 7 zato, naprotiv, radije mu iskažite zahvalnost i utješite ga, da ne propadne u jednoj pretjeranoj žalosti.
(dkc) 2 Corinthians 2 : 7 Зато ви насупрот већма да опраштате и тјешите, да такови како не падне у превелику жалост.
(AKJV) 2 Corinthians 2 : 7 So that contrariwise you ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
(ASV) 2 Corinthians 2 : 7 so that contrariwise ye should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his overmuch sorrow.
(APB) 2 Corinthians 2 : 7 And now on the other hand, it is necessary to forgive him and comfort him, lest he who is such be swallowed up in excessive grief.
(DB) 2 Corinthians 2 : 7 so that on the contrary ye should rather shew grace and encourage, lest perhaps such a one should be swallowed up with excessive grief.
(DRB) 2 Corinthians 2 : 7 So that on the contrary, you should rather forgive him and comfort him, lest perhaps such a one be swallowed up with overmuch sorrow.
(ERV) 2 Corinthians 2 : 7 so that contrariwise ye should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his overmuch sorrow.
(ESV) 2 Corinthians 2 : 7 so you should rather turn to forgive and comfort him, or he may be overwhelmed by excessive sorrow.
(GWT) 2 Corinthians 2 : 7 So now forgive and comfort him. Such distress could overwhelm someone like that if he's not forgiven and comforted.
(KJV) 2 Corinthians 2 : 7 So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
(NLT) 2 Corinthians 2 : 7 Now, however, it is time to forgive and comfort him. Otherwise he may be overcome by discouragement.
(WNT) 2 Corinthians 2 : 7 So that you may now take the opposite course, and forgive him rather and comfort him, for fear he should perhaps be driven to despair by his excess of grief.
(WEB) 2 Corinthians 2 : 7 so that on the contrary you should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his excessive sorrow.
(YLT) 2 Corinthians 2 : 7 so that, on the contrary, it is rather for you to forgive and to comfort, lest by over abundant sorrow such a one may be swallowed up;