(GTR)
2 Corinthians
7
:
5
και γαρ ελθοντων ημων εις μακεδονιαν ουδεμιαν εσχηκεν ανεσιν η σαρξ ημων αλλ εν παντι θλιβομενοι εξωθεν μαχαι εσωθεν φοβοι
(IS)
2 Corinthians
7
:
5
Jer i kad dođosmo u Makedoniju, nikakva mira nije imalo tijelo naše nego smo u svemu bili u nevolji; izvana borbe, iznutra strahovi
(JB)
2 Corinthians
7
:
5
Doista, i kada dođosmo u Makedoniju, nikakva spokoja nije imalo tijelo naše, nego nevolje odasvud: izvana borbe, iznutra strepnje.
(UKR)
2 Corinthians
7
:
5
Бо, й як прийшли ми в Македонию, ніякого впокою не мало тіло наше, у всьому бідуючи: осторонь боротьби, в серединї страхи.
(DK)
2 Corinthians
7
:
5
Jer kad dođosmo u Maćedoniju, nikaka mira nemaše tijelo naše, nego u svemu bijaše u nevolji: spolja borbe, iznutra strah.
(STRT)
2 Corinthians
7
:
5
kai gar elthontōn ēmōn eis makedonian oudemian eschēken anesin ē sarx ēmōn all en panti thlibomenoi exōthen machai esōthen phoboi kai gar elthontOn EmOn eis makedonian oudemian eschEken anesin E sarx EmOn all en panti thlibomenoi exOthen machai esOthen phoboi
(TD)
2 Corinthians
7
:
5
Naime, po našem dolasku u Makedoniju mi nismo upoznali odmora, već svakovrsne nevolje. Bojevi spolja, strahovi iznutra.
(dkc)
2 Corinthians
7
:
5
Јер кад дођосмо у Маћедонију, никака мира немаше тијело наше, него у свему бијаше у невољи: споља борбе, изнутра страх.
(AKJV)
2 Corinthians
7
:
5
For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fights, within were fears.
(ASV)
2 Corinthians
7
:
5
For even when we were come into Macedonia our flesh had no relief, but we were afflicted on every side; without were fightings, within were fears.
(APB)
2 Corinthians
7
:
5
For from the time that we came to Macedonia, we had no relief for our body, but we were tormented in all things: combat from without and fear from within.
(DB)
2 Corinthians
7
:
5
For indeed, when we came into Macedonia, our flesh had no rest, but we were afflicted in every way; without combats, within fears.
(DRB)
2 Corinthians
7
:
5
For also when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we suffered all tribulation; combats without, fears within.
(ERV)
2 Corinthians
7
:
5
For even when we were come into Macedonia, our flesh had no relief, but we were afflicted on every side; without were fightings, within were fears.
(ESV)
2 Corinthians
7
:
5
For even when we came into Macedonia, our bodies had no rest, but we were afflicted at every turn—fighting without and fear within.
(GWT)
2 Corinthians
7
:
5
Ever since we arrived in the province of Macedonia, we've had no rest. Instead, we suffer in a number of ways. Outwardly we have conflicts, and inwardly we have fears.
(KJV)
2 Corinthians
7
:
5
For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears.
(NLT)
2 Corinthians
7
:
5
When we arrived in Macedonia, there was no rest for us. We faced conflict from every direction, with battles on the outside and fear on the inside.
(WNT)
2 Corinthians
7
:
5
For even after our arrival in Macedonia we could get no relief such as human nature craves. We were greatly harassed; there were conflicts without and fears within.
(WEB)
2 Corinthians
7
:
5
For even when we had come into Macedonia, our flesh had no relief, but we were afflicted on every side. Fightings were outside. Fear was inside.
(YLT)
2 Corinthians
7
:
5
for also we, having come to Macedonia, no relaxation hath our flesh had, but on every side we are in tribulation, without are fightings, within -- fears;