(GTR) Luke 23 : 25 απελυσεν δε αυτοις τον δια στασιν και φονον βεβλημενον εις την φυλακην ον ητουντο τον δε ιησουν παρεδωκεν τω θεληματι αυτων
(IS) Luke 23 : 25 Pusti im, koji je ležao a tamnici za bunu i za umorstvo, i koga su tražili. A Isusa žrtvova njihovoj volji,
(JB) Luke 23 : 25 Pusti onoga koji zbog pobune i ubojstva bijaše bačen u tamnicu, koga su iskali, a Isusa preda njima na volju.
(UKR) Luke 23 : 25 Відпустив же їм за бунт і убийство вкинутого в темницю, котрого просили; Ісуса ж видав на їх волю.
(DK) Luke 23 : 25 I pusti onoga što iskahu, koji bješe bačen u tamnicu za bunu i za krv; a Isusa ostavi na njihovu volju.
(STRT) Luke 23 : 25 apelusen de autois ton dia stasin kai phonon beblēmenon eis tēn phulakēn on ētounto ton de iēsoun paredōken tō thelēmati autōn apelusen de autois ton dia stasin kai phonon beblEmenon eis tEn phulakEn on Etounto ton de iEsoun paredOken tO thelEmati autOn
(TD) Luke 23 : 25 On oslobodi onoga koji bijaše bačen u zatvor zbog pobune, onog kojeg oni iskaše; glede Isusa, njega predade njihovoj volji. ( Mt 27.32; Mk 15.21)
(dkc) Luke 23 : 25 И пусти онога што искаху, који бјеше бачен у тамницу за буну и за крв; а Исуса остави на њихову вољу.
(AKJV) Luke 23 : 25 And he released to them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.
(ASV) Luke 23 : 25 And he released him that for insurrection and murder had been cast into prison, whom they asked for; but Jesus he delivered up to their will.
(APB) Luke 23 : 25 And he released to them him who had been cast into prison for sedition and murder, whom they had demanded, but he delivered Yeshua to their pleasure.
(DB) Luke 23 : 25 And he released him who, for tumult and murder, had been cast into prison, whom they begged for, and Jesus he delivered up to their will.
(DRB) Luke 23 : 25 And he released unto them him who for murder and sedition, had been cast into prison, whom they had desired; but Jesus he delivered up to their will.
(ERV) Luke 23 : 25 And he released him that for insurrection and murder had been cast into prison, whom they asked for; but Jesus he delivered up to their will.
(ESV) Luke 23 : 25 He released the man who had been thrown into prison for insurrection and murder, for whom they asked, but he delivered Jesus over to their will.
(GWT) Luke 23 : 25 He freed Barabbas, who had been put in prison for rioting and murdering, because that's what they wanted. But he let them do what they wanted to Jesus.
(KJV) Luke 23 : 25 And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.
(NLT) Luke 23 : 25 As they had requested, he released Barabbas, the man in prison for insurrection and murder. But he turned Jesus over to them to do as they wished.
(WNT) Luke 23 : 25 The man who was lying in prison charged with riot and murder and for whom they clamoured he set free, but Jesus he gave up to be dealt with as they desired.
(WEB) Luke 23 : 25 He released him who had been thrown into prison for insurrection and murder, for whom they asked, but he delivered Jesus up to their will.
(YLT) Luke 23 : 25 and he released him who because of sedition and murder hath been cast into the prison, whom they were asking, and Jesus he gave up to their will.