(GTR) Luke 6 : 37 και μη κρινετε και ου μη κριθητε μη καταδικαζετε και ου μη καταδικασθητε απολυετε και απολυθησεσθε
(IS) Luke 6 : 37 Ne sudite! Tada nećete biti suđeni. Ne osuđujte, i nećete biti osuđeni! Opraštajte, i bit će vam oprošteno.
(JB) Luke 6 : 37 Ne sudite i nećete biti suđeni. Ne osuđujte i nećete biti osuđeni. Praštajte i oprostit će vam se.
(UKR) Luke 6 : 37 І не судіть, то й не будете суджені; не осуджуйте, то й не будете осуджені; прощайте, то й буде вам прощено.
(DK) Luke 6 : 37 I ne sudite, i neće vam suditi; i ne osuđujte, i nećete biti osuđeni; opraštajte, i oprostiće vam se.
(STRT) Luke 6 : 37 kai mē krinete kai ou mē krithēte mē katadikazete kai ou mē katadikasthēte apoluete kai apoluthēsesthe kai mE krinete kai ou mE krithEte mE katadikazete kai ou mE katadikasthEte apoluete kai apoluthEsesthe
(TD) Luke 6 : 37 Ne postavljajte se za suce i nećete biti suđeni, ne osuđujte i nećete biti osuđeni, ispunite i bit će vam ispunjeno.
(dkc) Luke 6 : 37 И не судите, и неће вам судити; и не осуђујте, и нећете бити осуђени; опраштајте, и опростиће вам се.
(AKJV) Luke 6 : 37 Judge not, and you shall not be judged: condemn not, and you shall not be condemned: forgive, and you shall be forgiven:
(ASV) Luke 6 : 37 And judge not, and ye shall not be judged: and condemn not, and ye shall not be condemned: release, and ye shall be released:
(APB) Luke 6 : 37 "Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive and you will be forgiven.”
(DB) Luke 6 : 37 And judge not, and ye shall not be judged; condemn not, and ye shall not be condemned. Remit, and it shall be remitted to you.
(DRB) Luke 6 : 37 Judge not, and you shall not be judged. Condemn not, and you shall not be condemned. Forgive, and you shall be forgiven.
(ERV) Luke 6 : 37 And judge not, and ye shall not be judged: and condemn not, and ye shall not be condemned: release, and ye shall be released:
(ESV) Luke 6 : 37 “Judge not, and you will not be judged; condemn not, and you will not be condemned; forgive, and you will be forgiven;
(GWT) Luke 6 : 37 "Stop judging, and you will never be judged. Stop condemning, and you will never be condemned. Forgive, and you will be forgiven.
(KJV) Luke 6 : 37 Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be forgiven:
(NLT) Luke 6 : 37 "Do not judge others, and you will not be judged. Do not condemn others, or it will all come back against you. Forgive others, and you will be forgiven.
(WNT) Luke 6 : 37 "Judge not, and you shall not be judged; condemn not, and you shall not be condemned; pardon, and you shall be pardoned;
(WEB) Luke 6 : 37 Don't judge, and you won't be judged. Don't condemn, and you won't be condemned. Set free, and you will be set free.
(YLT) Luke 6 : 37 'And judge not, and ye may not be judged; condemn not, and ye may not be condemned; release, and ye shall be released.