(GTR)
Luke
7
:
15
και ανεκαθισεν ο νεκρος και ηρξατο λαλειν και εδωκεν αυτον τη μητρι αυτου
(IS)
Luke
7
:
15
Tada se uspravi mrtvac i počne govoriti. I dade ga majki njegovoj.
(JB)
Luke
7
:
15
I mrtvac se podiže i progovori, a on ga dade njegovoj majci.
(UKR)
Luke
7
:
15
І сїв мерлець, і почав говорити. І оддав його матері його.
(DK)
Luke
7
:
15
I sjede mrtvac i stade govoriti; i dade ga materi njegovoj.
(STRT)
Luke
7
:
15
kai anekathisen o nekros kai ērxato lalein kai edōken auton tē mētri autou kai anekathisen o nekros kai Erxato lalein kai edOken auton tE mEtri autou
(TD)
Luke
7
:
15
Tada umrli sjedne i stade govoriti. A Isus ga vrati majci njegovoj.
(dkc)
Luke
7
:
15
И сједе мртвац и стаде говорити; и даде га матери његовој.
(AKJV)
Luke
7
:
15
And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother.
(ASV)
Luke
7
:
15
And he that was dead sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.
(APB)
Luke
7
:
15
And he who had died sat up and began to speak, and he gave him to his mother.
(DB)
Luke
7
:
15
And the dead sat up and began to speak; and he gave him to his mother.
(DRB)
Luke
7
:
15
And he that was dead, sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.
(ERV)
Luke
7
:
15
And he that was dead sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.
(ESV)
Luke
7
:
15
And the dead man sat up and began to speak, and Jesus gave him to his mother.
(GWT)
Luke
7
:
15
The dead man sat up and began to talk, and Jesus gave him back to his mother.
(KJV)
Luke
7
:
15
And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother.
(NLT)
Luke
7
:
15
Then the dead boy sat up and began to talk! And Jesus gave him back to his mother.
(WNT)
Luke
7
:
15
The dead man sat up and began to speak; and He restored him to his mother.
(WEB)
Luke
7
:
15
He who was dead sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.
(YLT)
Luke
7
:
15
and the dead sat up, and began to speak, and he gave him to his mother;