(GTR) Luke 7 : 15 και ανεκαθισεν ο νεκρος και ηρξατο λαλειν και εδωκεν αυτον τη μητρι αυτου
(IS) Luke 7 : 15 Tada se uspravi mrtvac i počne govoriti. I dade ga majki njegovoj.
(JB) Luke 7 : 15 I mrtvac se podiže i progovori, a on ga dade njegovoj majci.
(UKR) Luke 7 : 15 І сїв мерлець, і почав говорити. І оддав його матері його.
(DK) Luke 7 : 15 I sjede mrtvac i stade govoriti; i dade ga materi njegovoj.
(STRT) Luke 7 : 15 kai anekathisen o nekros kai ērxato lalein kai edōken auton tē mētri autou kai anekathisen o nekros kai Erxato lalein kai edOken auton tE mEtri autou
(TD) Luke 7 : 15 Tada umrli sjedne i stade govoriti. A Isus ga vrati majci njegovoj.
(dkc) Luke 7 : 15 И сједе мртвац и стаде говорити; и даде га матери његовој.
(AKJV) Luke 7 : 15 And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother.
(ASV) Luke 7 : 15 And he that was dead sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.
(APB) Luke 7 : 15 And he who had died sat up and began to speak, and he gave him to his mother.
(DB) Luke 7 : 15 And the dead sat up and began to speak; and he gave him to his mother.
(DRB) Luke 7 : 15 And he that was dead, sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.
(ERV) Luke 7 : 15 And he that was dead sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.
(ESV) Luke 7 : 15 And the dead man sat up and began to speak, and Jesus gave him to his mother.
(GWT) Luke 7 : 15 The dead man sat up and began to talk, and Jesus gave him back to his mother.
(KJV) Luke 7 : 15 And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother.
(NLT) Luke 7 : 15 Then the dead boy sat up and began to talk! And Jesus gave him back to his mother.
(WNT) Luke 7 : 15 The dead man sat up and began to speak; and He restored him to his mother.
(WEB) Luke 7 : 15 He who was dead sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.
(YLT) Luke 7 : 15 and the dead sat up, and began to speak, and he gave him to his mother;