(GTR) Luke 9 : 25 τι γαρ ωφελειται ανθρωπος κερδησας τον κοσμον ολον εαυτον δε απολεσας η ζημιωθεις
(IS) Luke 9 : 25 Jer što koristi čovjeku, ako dobije sav svijet, a izgubi samoga sebe i propadne?
(JB) Luke 9 : 25 Ta što koristi čovjeku ako sav svijet zadobije, a sebe samoga izgubi ili sebi naudi?
(UKR) Luke 9 : 25 Що бо за користь мати ме чоловік, здобувши сьвіт увесь, себе ж погубивши або занапастивши?
(DK) Luke 9 : 25 Jer kaku će korist imati čovjek ako sav svijet pridobije a sebe izgubi ili sebi naudi?
(STRT) Luke 9 : 25 ti gar ōpheleitai anthrōpos kerdēsas ton kosmon olon eauton de apolesas ē zēmiōtheis ti gar Opheleitai anthrOpos kerdEsas ton kosmon olon eauton de apolesas E zEmiOtheis
(TD) Luke 9 : 25 I koju korist čovjek imat će da sekne sav svijet, ako sebe izgubi ili uništi?
(dkc) Luke 9 : 25 Јер какву ће корист имати човјек ако сав свијет придобије а себе изгуби или себи науди?
(AKJV) Luke 9 : 25 For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away?
(ASV) Luke 9 : 25 For what is a man profited, if he gain the whole world, and lose or forfeit his own self?
(APB) Luke 9 : 25 "For how would a man benefit to gain the whole world but destroy his soul or lose it?”
(DB) Luke 9 : 25 For what shall a man profit if he shall have gained the whole world, and have destroyed, or come under the penalty of the loss of himself?
(DRB) Luke 9 : 25 For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, and cast away himself?
(ERV) Luke 9 : 25 For what is a man profited, if he gain the whole world, and lose or forfeit his own self?
(ESV) Luke 9 : 25 For what does it profit a man if he gains the whole world and loses or forfeits himself?
(GWT) Luke 9 : 25 What good does it do for people to win the whole world but lose their lives by destroying them?
(KJV) Luke 9 : 25 For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away?
(NLT) Luke 9 : 25 And what do you benefit if you gain the whole world but are yourself lost or destroyed?
(WNT) Luke 9 : 25 Why, what benefit is it to a man to have gained the whole world, but to have lost or forfeited his own self.
(WEB) Luke 9 : 25 For what does it profit a man if he gains the whole world, and loses or forfeits his own self?
(YLT) Luke 9 : 25 for what is a man profited, having gained the whole world, and having lost or having forfeited himself?