(GTR)
Luke
9
:
25
τι γαρ ωφελειται ανθρωπος κερδησας τον κοσμον ολον εαυτον δε απολεσας η ζημιωθεις
(IS)
Luke
9
:
25
Jer što koristi čovjeku, ako dobije sav svijet, a izgubi samoga sebe i propadne?
(JB)
Luke
9
:
25
Ta što koristi čovjeku ako sav svijet zadobije, a sebe samoga izgubi ili sebi naudi?
(UKR)
Luke
9
:
25
Що бо за користь мати ме чоловік, здобувши сьвіт увесь, себе ж погубивши або занапастивши?
(DK)
Luke
9
:
25
Jer kaku će korist imati čovjek ako sav svijet pridobije a sebe izgubi ili sebi naudi?
(STRT)
Luke
9
:
25
ti gar ōpheleitai anthrōpos kerdēsas ton kosmon olon eauton de apolesas ē zēmiōtheis ti gar Opheleitai anthrOpos kerdEsas ton kosmon olon eauton de apolesas E zEmiOtheis
(TD)
Luke
9
:
25
I koju korist čovjek imat će da sekne sav svijet, ako sebe izgubi ili uništi?
(dkc)
Luke
9
:
25
Јер какву ће корист имати човјек ако сав свијет придобије а себе изгуби или себи науди?
(AKJV)
Luke
9
:
25
For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away?
(ASV)
Luke
9
:
25
For what is a man profited, if he gain the whole world, and lose or forfeit his own self?
(APB)
Luke
9
:
25
"For how would a man benefit to gain the whole world but destroy his soul or lose it?”
(DB)
Luke
9
:
25
For what shall a man profit if he shall have gained the whole world, and have destroyed, or come under the penalty of the loss of himself?
(DRB)
Luke
9
:
25
For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, and cast away himself?
(ERV)
Luke
9
:
25
For what is a man profited, if he gain the whole world, and lose or forfeit his own self?
(ESV)
Luke
9
:
25
For what does it profit a man if he gains the whole world and loses or forfeits himself?
(GWT)
Luke
9
:
25
What good does it do for people to win the whole world but lose their lives by destroying them?
(KJV)
Luke
9
:
25
For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away?
(NLT)
Luke
9
:
25
And what do you benefit if you gain the whole world but are yourself lost or destroyed?
(WNT)
Luke
9
:
25
Why, what benefit is it to a man to have gained the whole world, but to have lost or forfeited his own self.
(WEB)
Luke
9
:
25
For what does it profit a man if he gains the whole world, and loses or forfeits his own self?
(YLT)
Luke
9
:
25
for what is a man profited, having gained the whole world, and having lost or having forfeited himself?