(GTR) Luke 9 : 61 ειπεν δε και ετερος ακολουθησω σοι κυριε πρωτον δε επιτρεψον μοι αποταξασθαι τοις εις τον οικον μου
(IS) Luke 9 : 61 Opet drugi reče: "Ja ću ići za tobom, Gospodine, ali me najprije pusti da se oprostim s porodicom svojom."
(JB) Luke 9 : 61 I neki drugi reče: Za tobom ću, Gospodine, ali dopusti mi da se prije oprostim sa svojim ukućanima.
(UKR) Luke 9 : 61 Рече ж і другий: Пійду слїдом за Тобою, Господи; перше ж дай менї попрощатись із тими, що в дому моїм.
(DK) Luke 9 : 61 A drugi reče: Gospode! ja idem za tobom; ali dopusti mi najprije da idem da se oprostim s domašnjima svojijem.
(STRT) Luke 9 : 61 eipen de kai eteros akolouthēsō soi kurie prōton de epitrepson moi apotaxasthai tois eis ton oikon mou eipen de kai eteros akolouthEsO soi kurie prOton de epitrepson moi apotaxasthai tois eis ton oikon mou
(TD) Luke 9 : 61 Jedan drugi opet, reče mu: ` Ja ću te slijediti,Gospodine; ali, dopusti mi najprije reći zbogom mojima u kući. `
(dkc) Luke 9 : 61 А други рече: Господе! ја идем за тобом; али допусти ми најприје да идем да се опростим с домашњима својијем.
(AKJV) Luke 9 : 61 And another also said, Lord, I will follow you; but let me first go bid them farewell, which are at home at my house.
(ASV) Luke 9 : 61 And another also said, I will follow thee, Lord; but first suffer me to bid farewell to them that are at my house.
(APB) Luke 9 : 61 And another said to him, "I shall come after you, my lord, but permit me first to say goodbye to my children, and I shall come.”
(DB) Luke 9 : 61 And another also said, I will follow thee, Lord, but first allow me to bid adieu to those at my house.
(DRB) Luke 9 : 61 And another said: I will follow thee, Lord; but let me first take my leave of them that are at my house.
(ERV) Luke 9 : 61 And another also said, I will follow thee, Lord; but first suffer me to bid farewell to them that are at my house.
(ESV) Luke 9 : 61 Yet another said, “I will follow you, Lord, but let me first say farewell to those at my home.”
(GWT) Luke 9 : 61 Another said, "I'll follow you, sir, but first let me tell my family goodbye."
(KJV) Luke 9 : 61 And another also said, Lord, I will follow thee; but let me first go bid them farewell, which are at home at my house.
(NLT) Luke 9 : 61 Another said, "Yes, Lord, I will follow you, but first let me say good-bye to my family."
(WNT) Luke 9 : 61 "Master," said yet another, "I will follow you; but allow me first to go and say good-bye to my friends at home."
(WEB) Luke 9 : 61 Another also said, "I want to follow you, Lord, but first allow me to say good-bye to those who are at my house."
(YLT) Luke 9 : 61 And another also said, 'I will follow thee, sir, but first permit me to take leave of those in my house;'