(GTR) Mark 10 : 38 ο δε ιησους ειπεν αυτοις ουκ οιδατε τι αιτεισθε δυνασθε πιειν το ποτηριον ο εγω πινω και το βαπτισμα ο εγω βαπτιζομαι βαπτισθηναι
(IS) Mark 10 : 38 Isus im reče: "Ne znate, što molite. Možete li piti čašu koju ja pijem, ili krstiti se krštenjem, koje ja primam?"
(JB) Mark 10 : 38 A Isus im reče: Ne znate što ištete. Možete li piti čašu koju ja pijem, ili krstiti se krstom kojim se ja krstim?
(UKR) Mark 10 : 38 Ісус же рече їм: Не знаєте, чого просите. Чи зможете пити чашу, яку я пю, і хрещеннєм, яким я хрещу ся, хрестити ся?
(DK) Mark 10 : 38 A Isus im reče: ne znate šta ištete: možete li piti čašu koju ja pijem, i krstiti se krštenjem kojijem se ja krstim?
(STRT) Mark 10 : 38 o de iēsous eipen autois ouk oidate ti aiteisthe dunasthe piein to potērion o egō pinō kai to baptisma o egō baptizomai baptisthēnai o de iEsous eipen autois ouk oidate ti aiteisthe dunasthe piein to potErion o egO pinO kai to baptisma o egO baptizomai baptisthEnai
(TD) Mark 10 : 38 Isus im reče: ` Vi ne znate što išćete. Možete li vi piti kupu koju ću ja popiti, ili biti kršteni krštenjem kojim ću ja biti kršten? `
(dkc) Mark 10 : 38 А Исус им рече: не знате шта иштете: можете ли пити чашу коју ја пијем, и крстити се крштењем којијем се ја крстим?
(AKJV) Mark 10 : 38 But Jesus said to them, You know not what you ask: can you drink of the cup that I drink of? and be baptized with the baptism that I am baptized with?
(ASV) Mark 10 : 38 But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink the cup that I drink? or to be baptized with the baptism that I am baptized with?
(APB) Mark 10 : 38 But he said to them: "You do not know what you ask. Are you able to drink the cup of which I drink, and to be baptized with the baptism in which I am baptized?”
(DB) Mark 10 : 38 And Jesus said to them, Ye do not know what ye ask. Are ye able to drink the cup which I drink, or be baptised with the baptism that I am baptised with?
(DRB) Mark 10 : 38 And Jesus said to them: You know not what you ask. Can you drink of the chalice that I drink of: or be baptized with the baptism wherewith I am baptized?
(ERV) Mark 10 : 38 But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink the cup that I drink? or to be baptized with the baptism that I am baptized with?
(ESV) Mark 10 : 38 Jesus said to them, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism with which I am baptized?”
(GWT) Mark 10 : 38 Jesus said, "You don't realize what you're asking. Can you drink the cup that I'm going to drink? Can you be baptized with the baptism that I'm going to receive?"
(KJV) Mark 10 : 38 But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that I drink of? and be baptized with the baptism that I am baptized with?
(NLT) Mark 10 : 38 But Jesus said to them, "You don't know what you are asking! Are you able to drink from the bitter cup of suffering I am about to drink? Are you able to be baptized with the baptism of suffering I must be baptized with?"
(WNT) Mark 10 : 38 "You know not," said He, "what you are asking. Are you able to drink out of the cup from which I am to drink, or to be baptized with the baptism with which I am to be baptized?"
(WEB) Mark 10 : 38 But Jesus said to them, "You don't know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, and to be baptized with the baptism that I am baptized with?"
(YLT) Mark 10 : 38 and Jesus said to them, 'Ye have not known what ye ask; are ye able to drink of the cup that I drink of, and with the baptism that I am baptized with -- to be baptized?'