(GTR) Mark 15 : 3 και κατηγορουν αυτου οι αρχιερεις πολλα
(IS) Mark 15 : 3 I iznesoše glavari svećenički mnoge tužbe protiv njega.
(JB) Mark 15 : 3 I glavari ga svećenički teško optuživahu.
(UKR) Mark 15 : 3 І винуватили Його архиєреї багато.
(DK) Mark 15 : 3 I tužahu ga glavari sveštenički vrlo.
(STRT) Mark 15 : 3 kai katēgoroun autou oi archiereis polla kai katEgoroun autou oi archiereis polla
(TD) Mark 15 : 3 Veliki svećenici podnesoše protiv njega mnogo optužaba.
(dkc) Mark 15 : 3 И тужаху га главари свештенички врло.
(AKJV) Mark 15 : 3 And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.
(ASV) Mark 15 : 3 And the chief priests accused him of many things.
(APB) Mark 15 : 3 And the Chief Priests accused him of many things.
(DB) Mark 15 : 3 And the chief priests accused him urgently.
(DRB) Mark 15 : 3 And the chief priests accused him in many things.
(ERV) Mark 15 : 3 And the chief priests accused him of many things.
(ESV) Mark 15 : 3 And the chief priests accused him of many things.
(GWT) Mark 15 : 3 The chief priests were accusing him of many things.
(KJV) Mark 15 : 3 And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.
(NLT) Mark 15 : 3 Then the leading priests kept accusing him of many crimes,
(WNT) Mark 15 : 3 Then, as the High Priests went on heaping accusations on Him,
(WEB) Mark 15 : 3 The chief priests accused him of many things.
(YLT) Mark 15 : 3 And the chief priests were accusing him of many things, but he answered nothing.