(GTR)
Mark
15
:
3
και κατηγορουν αυτου οι αρχιερεις πολλα
(IS)
Mark
15
:
3
I iznesoše glavari svećenički mnoge tužbe protiv njega.
(JB)
Mark
15
:
3
I glavari ga svećenički teško optuživahu.
(UKR)
Mark
15
:
3
І винуватили Його архиєреї багато.
(DK)
Mark
15
:
3
I tužahu ga glavari sveštenički vrlo.
(STRT)
Mark
15
:
3
kai katēgoroun autou oi archiereis polla kai katEgoroun autou oi archiereis polla
(TD)
Mark
15
:
3
Veliki svećenici podnesoše protiv njega mnogo optužaba.
(dkc)
Mark
15
:
3
И тужаху га главари свештенички врло.
(AKJV)
Mark
15
:
3
And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.
(ASV)
Mark
15
:
3
And the chief priests accused him of many things.
(APB)
Mark
15
:
3
And the Chief Priests accused him of many things.
(DB)
Mark
15
:
3
And the chief priests accused him urgently.
(DRB)
Mark
15
:
3
And the chief priests accused him in many things.
(ERV)
Mark
15
:
3
And the chief priests accused him of many things.
(ESV)
Mark
15
:
3
And the chief priests accused him of many things.
(GWT)
Mark
15
:
3
The chief priests were accusing him of many things.
(KJV)
Mark
15
:
3
And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.
(NLT)
Mark
15
:
3
Then the leading priests kept accusing him of many crimes,
(WNT)
Mark
15
:
3
Then, as the High Priests went on heaping accusations on Him,
(WEB)
Mark
15
:
3
The chief priests accused him of many things.
(YLT)
Mark
15
:
3
And the chief priests were accusing him of many things, but he answered nothing.