(GTR) Mark 4 : 2 και εδιδασκεν αυτους εν παραβολαις πολλα και ελεγεν αυτοις εν τη διδαχη αυτου
(IS) Mark 4 : 2 Učio ih je mnogo u prispodobama i govorio im u svojemu predavanju: "
(JB) Mark 4 : 2 Poučavao ih je u prispodobama mnogočemu. Govorio im u pouci:
(UKR) Mark 4 : 2 І навчав їх багато приповістями, й глаголав до них у науцї своїй:
(DK) Mark 4 : 2 I učaše ih u pričama mnogo, i govoraše im u nauci svojoj:
(STRT) Mark 4 : 2 kai edidasken autous en parabolais polla kai elegen autois en tē didachē autou kai edidasken autous en parabolais polla kai elegen autois en tE didachE autou
(TD) Mark 4 : 2 A on ih u *prispodobama poučavaše mnogim stvarima. On im govoraše u svom poučavanju:
(dkc) Mark 4 : 2 И учаше их у причама много, и говораше им у науци својој:
(AKJV) Mark 4 : 2 And he taught them many things by parables, and said to them in his doctrine,
(ASV) Mark 4 : 2 And he taught them many things in parables, and said unto them in his teaching,
(APB) Mark 4 : 2 He was teaching them in many parables, and he said in his teaching:
(DB) Mark 4 : 2 And he taught them many things in parables. And he said to them in his doctrine,
(DRB) Mark 4 : 2 And he taught them many things in parables, and said unto them in his doctrine:
(ERV) Mark 4 : 2 And he taught them many things in parables, and said unto them in his teaching,
(ESV) Mark 4 : 2 And he was teaching them many things in parables, and in his teaching he said to them:
(GWT) Mark 4 : 2 He used stories as illustrations to teach them many things. While he was teaching them, he said,
(KJV) Mark 4 : 2 And he taught them many things by parables, and said unto them in his doctrine,
(NLT) Mark 4 : 2 He taught them by telling many stories in the form of parables, such as this one:
(WNT) Mark 4 : 2 Then He proceeded to teach them many lessons in figurative language; and in His teaching He said,
(WEB) Mark 4 : 2 He taught them many things in parables, and told them in his teaching,
(YLT) Mark 4 : 2 and he taught them many things in similes, and he said to them in his teaching: