(GTR)
Mark
4
:
2
και εδιδασκεν αυτους εν παραβολαις πολλα και ελεγεν αυτοις εν τη διδαχη αυτου
(IS)
Mark
4
:
2
Učio ih je mnogo u prispodobama i govorio im u svojemu predavanju: "
(JB)
Mark
4
:
2
Poučavao ih je u prispodobama mnogočemu. Govorio im u pouci:
(UKR)
Mark
4
:
2
І навчав їх багато приповістями, й глаголав до них у науцї своїй:
(DK)
Mark
4
:
2
I učaše ih u pričama mnogo, i govoraše im u nauci svojoj:
(STRT)
Mark
4
:
2
kai edidasken autous en parabolais polla kai elegen autois en tē didachē autou kai edidasken autous en parabolais polla kai elegen autois en tE didachE autou
(TD)
Mark
4
:
2
A on ih u *prispodobama poučavaše mnogim stvarima. On im govoraše u svom poučavanju:
(dkc)
Mark
4
:
2
И учаше их у причама много, и говораше им у науци својој:
(AKJV)
Mark
4
:
2
And he taught them many things by parables, and said to them in his doctrine,
(ASV)
Mark
4
:
2
And he taught them many things in parables, and said unto them in his teaching,
(APB)
Mark
4
:
2
He was teaching them in many parables, and he said in his teaching:
(DB)
Mark
4
:
2
And he taught them many things in parables. And he said to them in his doctrine,
(DRB)
Mark
4
:
2
And he taught them many things in parables, and said unto them in his doctrine:
(ERV)
Mark
4
:
2
And he taught them many things in parables, and said unto them in his teaching,
(ESV)
Mark
4
:
2
And he was teaching them many things in parables, and in his teaching he said to them:
(GWT)
Mark
4
:
2
He used stories as illustrations to teach them many things. While he was teaching them, he said,
(KJV)
Mark
4
:
2
And he taught them many things by parables, and said unto them in his doctrine,
(NLT)
Mark
4
:
2
He taught them by telling many stories in the form of parables, such as this one:
(WNT)
Mark
4
:
2
Then He proceeded to teach them many lessons in figurative language; and in His teaching He said,
(WEB)
Mark
4
:
2
He taught them many things in parables, and told them in his teaching,
(YLT)
Mark
4
:
2
and he taught them many things in similes, and he said to them in his teaching: