(GTR) Romans 1 : 8 πρωτον μεν ευχαριστω τω θεω μου δια ιησου χριστου υπερ παντων υμων οτι η πιστις υμων καταγγελλεται εν ολω τω κοσμω
(IS) Romans 1 : 8 Najprije dakle zahvaljujem Bogu svojemu po Isusu Kristu za sve vas, što se vjera vaša glasi po svemu svijetu.
(JB) Romans 1 : 8 Ponajprije zahvaljujem Bogu mojemu po Isusu Kristu za sve vas: što se vaša vjera navješćuje po svem svijetu.
(UKR) Romans 1 : 8 Перш усего дякую Богові моєму через Ісуса Христа за всіх вас, що віра ваша проповідуєть ся по всему сьвіту.
(DK) Romans 1 : 8 Prvo dakle zahvaljujem Bogu svojemu kroz Isusa Hrista za sve vas što se vjera vaša glasi po svemu svijetu.
(STRT) Romans 1 : 8 prōton men eucharistō tō theō mou dia iēsou christou uper pantōn umōn oti ē pistis umōn katangelletai en olō tō kosmō prOton men eucharistO tO theO mou dia iEsou christou uper pantOn umOn oti E pistis umOn katangelletai en olO tO kosmO
(TD) Romans 1 : 8 Najprije, ja zahvaljujem svom Bogu po Isusu Kristu za vas sve: u cijelom svijetu proglašava se da vi vjerujete.
(dkc) Romans 1 : 8 Прво дакле захваљујем Богу својему кроз Исуса Христа за све вас што се вјера ваша гласи по свему свијету.
(AKJV) Romans 1 : 8 First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.
(ASV) Romans 1 : 8 First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is proclaimed throughout the whole world.
(APB) Romans 1 : 8 First, I thank my God in Yeshua The Messiah for all of you because your faith is heard in the whole world.
(DB) Romans 1 : 8 First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is proclaimed in the whole world.
(DRB) Romans 1 : 8 First I give thanks to my God, through Jesus Christ, for you all, because your faith is spoken of in the whole world.
(ERV) Romans 1 : 8 First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is proclaimed throughout the whole world.
(ESV) Romans 1 : 8 First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is proclaimed in all the world.
(GWT) Romans 1 : 8 First, I thank my God through Jesus Christ for every one of you because the news of your faith is spreading throughout the whole world.
(KJV) Romans 1 : 8 First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.
(NLT) Romans 1 : 8 Let me say first that I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith in him is being talked about all over the world.
(WNT) Romans 1 : 8 First of all, I thank my God through Jesus Christ for what He has done for all of you; for the report of your faith is spreading through the whole world.
(WEB) Romans 1 : 8 First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, that your faith is proclaimed throughout the whole world.
(YLT) Romans 1 : 8 first, indeed, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is proclaimed in the whole world;