(GTR) Galatians 1 : 22 ημην δε αγνοουμενος τω προσωπω ταις εκκλησιαις της ιουδαιας ταις εν χριστω
(IS) Galatians 1 : 22 A bio sam licem nepoznat crkvama Kristovim u Judeji.
(JB) Galatians 1 : 22 Osobno pak bijah nepoznat Kristovim crkvama u Judeji.
(UKR) Galatians 1 : 22 був же незнаний лицем церквам Жидівським у Христї,
(DK) Galatians 1 : 22 A bijah licem nepoznat Hristovijem crkvama Judejskima;
(STRT) Galatians 1 : 22 ēmēn de agnooumenos tō prosōpō tais ekklēsiais tēs ioudaias tais en christō EmEn de agnooumenos tO prosOpO tais ekklEsiais tEs ioudaias tais en christO
(TD) Galatians 1 : 22 Ali, moje lice bijaše nepoznato crkvama Kristovim u Judeji;
(dkc) Galatians 1 : 22 А бијах лицем непознат Христовијем црквама Јудејскима;
(AKJV) Galatians 1 : 22 And was unknown by face to the churches of Judaea which were in Christ:
(ASV) Galatians 1 : 22 And I was still unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:
(APB) Galatians 1 : 22 And the churches in Judea, these who are in The Messiah, did not know me by face,
(DB) Galatians 1 : 22 But I was unknown personally to the assemblies of Judaea which are in Christ;
(DRB) Galatians 1 : 22 And I was unknown by face to the churches of Judea, which were in Christ:
(ERV) Galatians 1 : 22 And I was still unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:
(ESV) Galatians 1 : 22 And I was still unknown in person to the churches of Judea that are in Christ.
(GWT) Galatians 1 : 22 The churches of Christ in Judea didn't know me personally.
(KJV) Galatians 1 : 22 And was unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:
(NLT) Galatians 1 : 22 And still the Christians in the churches in Judea didn't know me personally.
(WNT) Galatians 1 : 22 But to the Christian Churches in Judaea I was personally unknown.
(WEB) Galatians 1 : 22 I was still unknown by face to the assemblies of Judea which were in Christ,
(YLT) Galatians 1 : 22 and was unknown by face to the assemblies of Judea, that are in Christ,