(GTR)
Luke
16
:
4
εγνων τι ποιησω ινα οταν μετασταθω της οικονομιας δεξωνται με εις τους οικους αυτων
(IS)
Luke
16
:
4
Znam što ću činiti, da me prime u kuće svoje, kad me se digne s uprave.'
(JB)
Luke
16
:
4
Znam što ću da me prime u svoje kuće kad budem maknut s uprave.'
(UKR)
Luke
16
:
4
Знаю, що зроблю, щоб, як відставлений буду від приставнищтва, прийняли мене в господи свої.
(DK)
Luke
16
:
4
Znam šta ću činiti da bi me primili u kuće svoje kad mi se oduzme upravljanje kuće.
(STRT)
Luke
16
:
4
egnōn ti poiēsō ina otan metastathō tēs oikonomias dexōntai me eis tous oikous autōn egnOn ti poiEsO ina otan metastathO tEs oikonomias dexOntai me eis tous oikous autOn
(TD)
Luke
16
:
4
Ja znam što ću učiniti kad budem odstranjen s poslovodstva, ima ljudi koji će me primiti k sebi.
(dkc)
Luke
16
:
4
Знам шта ћу чинити да би ме примили у куће своје кад ми се одузме управљање куће.
(AKJV)
Luke
16
:
4
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
(ASV)
Luke
16
:
4
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
(APB)
Luke
16
:
4
"I know what I shall do, that when I am put out from the stewardship, they may receive me into their houses.”
(DB)
Luke
16
:
4
I know what I will do, that when I shall have been removed from the stewardship I may be received into their houses.
(DRB)
Luke
16
:
4
I know what I will do, that when I shall be removed from the stewardship, they may receive me into their houses.
(ERV)
Luke
16
:
4
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
(ESV)
Luke
16
:
4
I have decided what to do, so that when I am removed from management, people may receive me into their houses.’
(GWT)
Luke
16
:
4
I know what I'll do so that people will welcome me into their homes when I've lost my job.'
(KJV)
Luke
16
:
4
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
(NLT)
Luke
16
:
4
Ah, I know how to ensure that I'll have plenty of friends who will give me a home when I am fired.'
(WNT)
Luke
16
:
4
I see what to do, in order that when I am discharged from the stewardship they may give me a home in their own houses.'
(WEB)
Luke
16
:
4
I know what I will do, so that when I am removed from management, they may receive me into their houses.'
(YLT)
Luke
16
:
4
I have known what I shall do, that, when I may be removed from the stewardship, they may receive me to their houses.