(BHS)
Ruth
1
:
20
וַתֹּאמֶר אֲלֵיהֶן אַל־תִּקְרֶאנָה לִי נָעֳמִי קְרֶאןָ לִי מָרָא כִּי־הֵמַר שַׁדַּי לִי מְאֹד׃
(BHSCO)
Ruth
1
:
20
ותאמר אליהן אל־תקראנה לי נעמי קראן לי מרא כי־המר שדי לי מאד׃
(IS)
Ruth
1
:
20
Ona im je odgovarala: "Ne zovite me Noema, zovite me Mara, jer Svemoćni pusti na me veliku gorkost.
(JB)
Ruth
1
:
20
A ona im odgovaraše: "Ne zovite me više Noemi nego me zovite Mara; jer me Šadaj gorčinom ispunio!
(GSA)
Ruth
1
:
20
και ειπεν προς αυτας μη δη καλειτε με νωεμιν καλεσατε με πικραν οτι επικρανθη εν εμοι ο ικανος σφοδρα
(WLC)
Ruth
1
:
20
וַתֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֔ן אַל־תִּקְרֶ֥אנָה לִ֖י נָעֳמִ֑י קְרֶ֤אןָ לִי֙ מָרָ֔א כִּי־הֵמַ֥ר שַׁדַּ֛י לִ֖י מְאֹֽד׃
(DK)
Ruth
1
:
20
A ona im govoraše: ne zovite me više Nojemina, nego me zovite Mara, jer mi velike jade zadade svemogući.
(TD)
Ruth
1
:
20
Ali, ona njima reče: ` Ne zovite me Noemi! Zovite me Mara! Jer Moćni mi je učinio krajnju tugu.
(dkc)
Ruth
1
:
20
А она им говораше: не зовите ме више Нојемина, него ме зовите Мара, јер ми велике јаде зададе свемогући.
(AKJV)
Ruth
1
:
20
And she said to them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty has dealt very bitterly with me.
(ASV)
Ruth
1
:
20
And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara; for the Almighty hath dealt very bitterly with me.
(DB)
Ruth
1
:
20
And she said to them, Call me not Naomi call me Mara; for the Almighty has dealt very bitterly with me.
(DRB)
Ruth
1
:
20
But she said to them: Call me not Noemi, (that is, beautiful,) but call me Mara, (that is, bitter,) for the Almighty hath quite filled me with bitterness.
(ERV)
Ruth
1
:
20
And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.
(ESV)
Ruth
1
:
20
She said to them, “Do not call me Naomi; call me Mara, for the Almighty has dealt very bitterly with me.
(GWT)
Ruth
1
:
20
She answered them, "Don't call me Naomi [Sweet]. Call me Mara [Bitter] because the Almighty has made my life very bitter.
(KJV)
Ruth
1
:
20
And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.
(NLT)
Ruth
1
:
20
"Don't call me Naomi," she responded. "Instead, call me Mara, for the Almighty has made life very bitter for me.
(WEB)
Ruth
1
:
20
She said to them, "Don't call me Naomi. Call me Mara; for the Almighty has dealt very bitterly with me.
(YLT)
Ruth
1
:
20
And she saith unto them, 'Call me not Naomi; call me Mara, for the Almighty hath dealt very bitterly to me,