(BHS) 2 Kings 1 : 18 וְיֶתֶר דִּבְרֵי אֲחַזְיָהוּ אֲשֶׁר עָשָׂה הֲלֹוא־הֵמָּה כְתוּבִים עַל־סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל׃ ף
(BHSCO) 2 Kings 1 : 18 ויתר דברי אחזיהו אשר עשה הלוא־המה כתובים על־ספר דברי הימים למלכי ישראל׃ ף
(IS) 2 Kings 1 : 18 Ostala djela, što ih učini Ahazija, zapisana su u knjizi povijesti kraljeva Izraelovih.
(JB) 2 Kings 1 : 18 Ostala povijest Ahazje, sve što je učinio, zar to nije zapisano u knjizi Ljetopisa kraljeva izraelskih?
(GSA) 2 Kings 1 : 18 και τα λοιπα των λογων οχοζιου οσα εποιησεν ουκ ιδου ταυτα γεγραμμενα επι βιβλιου λογων των ημερων τοις βασιλευσιν ισραηλ [18α] και ιωραμ υιος αχααβ βασιλευει επι ισραηλ εν σαμαρεια ετη δεκα δυο εν ετει οκτωκαιδεκατω ιωσαφατ βασιλεως ιουδα [18β] και εποιησεν το πονηρον ενωπιον κυριου πλην ουχ ως οι αδελφοι αυτου ουδε ως η μητηρ αυτου [18χ] και απεστησεν τας στηλας του βααλ ας εποιησεν ο πατηρ αυτου και συνετριψεν αυτας πλην εν ταις αμαρτιαις οικου ιεροβοαμ ος εξημαρτεν τον ισραηλ εκολληθη ουκ απεστη απ' αυτων [18δ] και εθυμωθη οργη κυριος εις τον οικον αχααβ
(WLC) 2 Kings 1 : 18 וְיֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י אֲחַזְיָ֖הוּ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֲלֹֽוא־הֵ֣מָּה כְתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
(DK) 2 Kings 1 : 18 A ostala djela Ohozijina što je činio, nijesu li zapisana u dnevniku careva Izrailjevih?
(TD) 2 Kings 1 : 18 Ostatak djela Akhaziasovih, ono što je učinio, nije li to zapisano u knjizi *Povijesti Kraljeva Izraelovih?
(dkc) 2 Kings 1 : 18 А остала дјела Охозијина што је чинио, нијесу ли записана у дневнику царева Израиљевих?
(AKJV) 2 Kings 1 : 18 Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
(ASV) 2 Kings 1 : 18 Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
(DB) 2 Kings 1 : 18 And the rest of the acts of Ahaziah, what he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
(DRB) 2 Kings 1 : 18 But the rest of the acts of Ochozias which he did, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel?
(ERV) 2 Kings 1 : 18 Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
(ESV) 2 Kings 1 : 18 Now the rest of the acts of Ahaziah that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
(GWT) 2 Kings 1 : 18 Isn't everything else about Ahaziah-the things he did-written in the official records of the kings of Israel?
(KJV) 2 Kings 1 : 18 Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
(NLT) 2 Kings 1 : 18 The rest of the events in Ahaziah's reign are recorded in [The Book of the History of the Kings of Israel.]
(WEB) 2 Kings 1 : 18 Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
(YLT) 2 Kings 1 : 18 And the rest of the matters of Ahaziah that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel?