(BHS) Haggai 1 : 10 עַל־כֵּן עֲלֵיכֶם כָּלְאוּ שָׁמַיִם מִטָּל וְהָאָרֶץ כָּלְאָה יְבוּלָהּ׃
(BHSCO) Haggai 1 : 10 על־כן עליכם כלאו שמים מטל והארץ כלאה יבולה׃
(IS) Haggai 1 : 10 Zato je nebo uskratilo rosu nad vama, i zemlja vam je uskratila svoj rod.
(JB) Haggai 1 : 10 Stog' je nebo uskratilo rosu, a zemlja uskratila usjeve.
(GSA) Haggai 1 : 10 δια τουτο ανεξει ο ουρανος απο δροσου και η γη υποστελειται τα εκφορια αυτης
(WLC) Haggai 1 : 10 עַל־כֵּ֣ן עֲלֵיכֶ֔ם כָּלְא֥וּ שָׁמַ֖יִם מִטָּ֑ל וְהָאָ֖רֶץ כָּלְאָ֥ה יְבוּלָֽהּ׃
(DK) Haggai 1 : 10 Zato se zatvori nebo nad vama da nema rose, i zemlja se zatvori da nema roda njezina.
(TD) Haggai 1 : 10 To je zašto, iznad vas, nebesa su zadržala rosu, a zemlja je zadržala svoj plod.
(dkc) Haggai 1 : 10 Зато се затвори небо над вама да нема росе, и земља се затвори да нема рода њезина.
(AKJV) Haggai 1 : 10 Therefore the heaven over you is stayed from dew, and the earth is stayed from her fruit.
(ASV) Haggai 1 : 10 Therefore for your sake the heavens withhold the dew, and the earth withholdeth its fruit.
(DB) Haggai 1 : 10 Therefore over you the heavens withhold their dew, and the earth withholdeth its fruit.
(DRB) Haggai 1 : 10 Therefore the heavens over you were stayed from giving dew, and the earth was hindered from yielding her fruits:
(ERV) Haggai 1 : 10 Therefore for your sake the heaven is stayed from dew, and the earth is stayed from her fruit.
(ESV) Haggai 1 : 10 Therefore the heavens above you have withheld the dew, and the earth has withheld its produce.
(GWT) Haggai 1 : 10 It is because of you that the sky has withheld its dew and the earth has withheld its produce.
(KJV) Haggai 1 : 10 Therefore the heaven over you is stayed from dew, and the earth is stayed from her fruit.
(NLT) Haggai 1 : 10 It's because of you that the heavens withhold the dew and the earth produces no crops.
(WEB) Haggai 1 : 10 Therefore for your sake the heavens withhold the dew, and the earth withholds its fruit.
(YLT) Haggai 1 : 10 Therefore, over you refrained have the heavens from dew, And the land hath refrained its increase.