(GTR) 2 Corinthians 1 : 10 ος εκ τηλικουτου θανατου ερρυσατο ημας και ρυεται εις ον ηλπικαμεν οτι και ετι ρυσεται
(IS) 2 Corinthians 1 : 10 Koji nas je od tolike smrti izbavio i izbavit će nas; u njega se uzdamo, da će nas i još izbaviti,
(JB) 2 Corinthians 1 : 10 On nas je od takve smrti izbavio i izbavit će nas; u njega se uzdamo, on će nas i dalje izbavljati.
(UKR) 2 Corinthians 1 : 10 котрий з такої смерти збавив нас і збавляє, і на котрого вповаємо, що й ще збавляти ме,
(DK) 2 Corinthians 1 : 10 Koji nas je od tolike smrti izbavio, i izbavlja; i u njega se uzdamo da će nas i još izbaviti,
(STRT) 2 Corinthians 1 : 10 os ek tēlikoutou thanatou errusato ēmas kai ruetai eis on ēlpikamen oti kai eti rusetai os ek tElikoutou thanatou errusato Emas kai ruetai eis on Elpikamen oti kai eti rusetai
(TD) 2 Corinthians 1 : 10 On je taj koji nas je oteo jednoj takvoj smrti i koji će nas njoj oteti; u njega smo mi stavili pouzdanje: on će nas njoj opet oteti.
(dkc) 2 Corinthians 1 : 10 Који нас је од толике смрти избавио, и избавља; и у њега се уздамо да ће нас и још избавити,
(AKJV) 2 Corinthians 1 : 10 Who delivered us from so great a death, and does deliver: in whom we trust that he will yet deliver us;
(ASV) 2 Corinthians 1 : 10 who delivered us out of so great a death, and will deliver: on whom we have set our hope that he will also still deliver us;
(APB) 2 Corinthians 1 : 10 He who has delivered us from violent deaths, and again we hope that he will deliver us,
(DB) 2 Corinthians 1 : 10 who has delivered us from so great a death, and does deliver; in whom we confide that he will also yet deliver;
(DRB) 2 Corinthians 1 : 10 Who hath delivered and doth deliver us out of so great dangers: in whom we trust that he will yet also deliver us.
(ERV) 2 Corinthians 1 : 10 who delivered us out of so great a death, and will deliver: on whom we have set our hope that he will also still deliver us;
(ESV) 2 Corinthians 1 : 10 He delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us. On him we have set our hope that he will deliver us again.
(GWT) 2 Corinthians 1 : 10 He has rescued us from a terrible death, and he will rescue us in the future. We are confident that he will continue to rescue us,
(KJV) 2 Corinthians 1 : 10 Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver us;
(NLT) 2 Corinthians 1 : 10 And he did rescue us from mortal danger, and he will rescue us again. We have placed our confidence in him, and he will continue to rescue us.
(WNT) 2 Corinthians 1 : 10 He it is who rescued us from so imminent a death, and will do so again; and we have a firm hope in Him that He will also rescue us in all the future,
(WEB) 2 Corinthians 1 : 10 who delivered us out of so great a death, and does deliver; on whom we have set our hope that he will also still deliver us;
(YLT) 2 Corinthians 1 : 10 who out of so great a death did deliver us, and doth deliver, in whom we have hoped that even yet He will deliver;