(GTR) Romans 3 : 17 και οδον ειρηνης ουκ εγνωσαν
(IS) Romans 3 : 17 I puta mira ne poznaše.
(JB) Romans 3 : 17 put mira oni ne poznaju,
(UKR) Romans 3 : 17 а дороги мирної не пізнали.
(DK) Romans 3 : 17 I puta mirnoga ne poznaše.
(STRT) Romans 3 : 17 kai odon eirēnēs ouk egnōsan kai odon eirEnEs ouk egnOsan
(TD) Romans 3 : 17 a put mira, oni ga ne poznaju.
(dkc) Romans 3 : 17 И пута мирнога не познаше.
(AKJV) Romans 3 : 17 And the way of peace have they not known:
(ASV) Romans 3 : 17 And the way of peace have they not known:
(APB) Romans 3 : 17 "The way of peace they have not known,”
(DB) Romans 3 : 17 and way of peace they have not known:
(DRB) Romans 3 : 17 And the way of peace they have not known:
(ERV) Romans 3 : 17 And the way of peace have they not known:
(ESV) Romans 3 : 17 and the way of peace they have not known.”
(GWT) Romans 3 : 17 They have not learned to live in peace.
(KJV) Romans 3 : 17 And the way of peace have they not known:
(NLT) Romans 3 : 17 They don't know where to find peace."
(WNT) Romans 3 : 17 and the way to peace they have not known."
(WEB) Romans 3 : 17 The way of peace, they haven't known."
(YLT) Romans 3 : 17 And a way of peace they did not know.