(GTR) Romans 5 : 9 πολλω ουν μαλλον δικαιωθεντες νυν εν τω αιματι αυτου σωθησομεθα δι αυτου απο της οργης
(IS) Romans 5 : 9 Mnogo ćemo dakle većma biti po njemu spašeni od gnjeva, kad smo sad opravdani krvlju njegovom.
(JB) Romans 5 : 9 Koliko li ćemo se više sada, pošto smo opravdani krvlju njegovom, spasiti po njemu od srdžbe?
(UKR) Romans 5 : 9 Много ж більше тепер, бувши оправдані кровю Його, спасемось Ним од гнїва.
(DK) Romans 5 : 9 Mnogo ćemo dakle većma biti kroza nj spaseni od gnjeva kad smo se sad opravdali krvlju njegovom.
(STRT) Romans 5 : 9 pollō oun mallon dikaiōthentes nun en tō aimati autou sōthēsometha di autou apo tēs orgēs pollO oun mallon dikaiOthentes nun en tO aimati autou sOthEsometha di autou apo tEs orgEs
(TD) Romans 5 : 9 I budući da sada mi smo opravdani po *krvi njegovoj, nećemo li po jačem razlogu biti spašeni po njemu od gnjeva.
(dkc) Romans 5 : 9 Много ћемо дакле већма бити кроза њ спасени од гњева кад смо се сад оправдали крвљу његовом.
(AKJV) Romans 5 : 9 Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.
(ASV) Romans 5 : 9 Much more then, being now justified by his blood, shall we be saved from the wrath of God through him.
(APB) Romans 5 : 9 How much more therefore, would we all the more be justified now by his blood and be saved from wrath by him?
(DB) Romans 5 : 9 Much rather therefore, having been now justified in the power of his blood, we shall be saved by him from wrath.
(DRB) Romans 5 : 9 Christ died for us; much more therefore, being now justified by his blood, shall we be saved from wrath through him.
(ERV) Romans 5 : 9 Much more then, being now justified by his blood, shall we be saved from the wrath of God through him.
(ESV) Romans 5 : 9 Since, therefore, we have now been justified by his blood, much more shall we be saved by him from the wrath of God.
(GWT) Romans 5 : 9 Since Christ's blood has now given us God's approval, we are even more certain that Christ will save us from God's anger.
(KJV) Romans 5 : 9 Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.
(NLT) Romans 5 : 9 And since we have been made right in God's sight by the blood of Christ, he will certainly save us from God's condemnation.
(WNT) Romans 5 : 9 If therefore we have now been pronounced free from guilt through His blood, much more shall we be delivered from God's anger through Him.
(WEB) Romans 5 : 9 Much more then, being now justified by his blood, we will be saved from God's wrath through him.
(YLT) Romans 5 : 9 much more, then, having been declared righteous now in his blood, we shall be saved through him from the wrath;