(GTR)
Romans
8
:
16
αυτο το πνευμα συμμαρτυρει τω πνευματι ημων οτι εσμεν τεκνα θεου
(IS)
Romans
8
:
16
Ovaj Duh svjedoči našemu duhu, da smo djeca Božja.
(JB)
Romans
8
:
16
Sam Duh susvjedok je s našim duhom da smo djeca Božja;
(UKR)
Romans
8
:
16
Сей самий Дух сьвідкує нашому духові, що ми дїти Божі,
(DK)
Romans
8
:
16
Ovaj Duh svjedoči našemu duhu da smo djeca Božija.
(STRT)
Romans
8
:
16
auto to pneuma summarturei tō pneumati ēmōn oti esmen tekna theou auto to pneuma summarturei tO pneumati EmOn oti esmen tekna theou
(TD)
Romans
8
:
16
Taj Duh sam potvrđuje našem duhu da smo mi djeca Božja.
(dkc)
Romans
8
:
16
Овај дух свједочи нашему духу да смо дјеца Божија.
(AKJV)
Romans
8
:
16
The Spirit itself bears witness with our spirit, that we are the children of God:
(ASV)
Romans
8
:
16
The Spirit himself beareth witness with our spirit, that we are children of God:
(APB)
Romans
8
:
16
And that Spirit testifies to our spirit that we are sons of God;
(DB)
Romans
8
:
16
The Spirit itself bears witness with our spirit, that we are children of God.
(DRB)
Romans
8
:
16
For the Spirit himself giveth testimony to our spirit, that we are the sons of God.
(ERV)
Romans
8
:
16
The Spirit himself beareth witness with our spirit, that we are children of God:
(ESV)
Romans
8
:
16
The Spirit himself bears witness with our spirit that we are children of God,
(GWT)
Romans
8
:
16
The Spirit himself testifies with our spirit that we are God's children.
(KJV)
Romans
8
:
16
The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:
(NLT)
Romans
8
:
16
For his Spirit joins with our spirit to affirm that we are God's children.
(WNT)
Romans
8
:
16
The Spirit Himself bears witness, along with our own spirits, to the fact that we are children of God;
(WEB)
Romans
8
:
16
The Spirit himself testifies with our spirit that we are children of God;
(YLT)
Romans
8
:
16
The Spirit himself doth testify with our spirit, that we are children of God;