(GTR) Romans 8 : 16 αυτο το πνευμα συμμαρτυρει τω πνευματι ημων οτι εσμεν τεκνα θεου
(IS) Romans 8 : 16 Ovaj Duh svjedoči našemu duhu, da smo djeca Božja.
(JB) Romans 8 : 16 Sam Duh susvjedok je s našim duhom da smo djeca Božja;
(UKR) Romans 8 : 16 Сей самий Дух сьвідкує нашому духові, що ми дїти Божі,
(DK) Romans 8 : 16 Ovaj Duh svjedoči našemu duhu da smo djeca Božija.
(STRT) Romans 8 : 16 auto to pneuma summarturei tō pneumati ēmōn oti esmen tekna theou auto to pneuma summarturei tO pneumati EmOn oti esmen tekna theou
(TD) Romans 8 : 16 Taj Duh sam potvrđuje našem duhu da smo mi djeca Božja.
(dkc) Romans 8 : 16 Овај дух свједочи нашему духу да смо дјеца Божија.
(AKJV) Romans 8 : 16 The Spirit itself bears witness with our spirit, that we are the children of God:
(ASV) Romans 8 : 16 The Spirit himself beareth witness with our spirit, that we are children of God:
(APB) Romans 8 : 16 And that Spirit testifies to our spirit that we are sons of God;
(DB) Romans 8 : 16 The Spirit itself bears witness with our spirit, that we are children of God.
(DRB) Romans 8 : 16 For the Spirit himself giveth testimony to our spirit, that we are the sons of God.
(ERV) Romans 8 : 16 The Spirit himself beareth witness with our spirit, that we are children of God:
(ESV) Romans 8 : 16 The Spirit himself bears witness with our spirit that we are children of God,
(GWT) Romans 8 : 16 The Spirit himself testifies with our spirit that we are God's children.
(KJV) Romans 8 : 16 The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:
(NLT) Romans 8 : 16 For his Spirit joins with our spirit to affirm that we are God's children.
(WNT) Romans 8 : 16 The Spirit Himself bears witness, along with our own spirits, to the fact that we are children of God;
(WEB) Romans 8 : 16 The Spirit himself testifies with our spirit that we are children of God;
(YLT) Romans 8 : 16 The Spirit himself doth testify with our spirit, that we are children of God;