(GTR) Ephesians 1 : 21 υπερανω πασης αρχης και εξουσιας και δυναμεως και κυριοτητος και παντος ονοματος ονομαζομενου ου μονον εν τω αιωνι τουτω αλλα και εν τω μελλοντι
(IS) Ephesians 1 : 21 Nad svako poglavarstvo i vlast, i silu, i gospodstvo, i nad svako ime, što se naziva ne samo na ovome svijetu, nego i u budućemu.
(JB) Ephesians 1 : 21 iznad svakog Vrhovništva i Vlasti i Moći i Gospodstva i svakog imena imenovana ne samo na ovom svijetu nego i u budućemu.
(UKR) Ephesians 1 : 21 вище всякого начальства, і власти, і сили, і панування, і всякого імени, названого не тільки в сьому віку, та й у будучому,
(DK) Ephesians 1 : 21 Nad svijem poglavarstvima, i vlastima, i silama, i gospodstvima, i nad svakijem imenom što se može nazvati, ne samo na ovome svijetu nego i na onome koji ide.
(STRT) Ephesians 1 : 21 uperanō pasēs archēs kai exousias kai dunameōs kai kuriotētos kai pantos onomatos onomazomenou ou monon en tō aiōni toutō alla kai en tō mellonti uperanO pasEs archEs kai exousias kai dunameOs kai kuriotEtos kai pantos onomatos onomazomenou ou monon en tO aiOni toutO alla kai en tO mellonti
(TD) Ephesians 1 : 21 dobrano iznad svakog Dostojanstva, Vlasti, Moć, Države i svakog drugog imena koje može biti izrečene, ne samo u ovom svijetu, već još u budućem svijetu.
(dkc) Ephesians 1 : 21 Над свијем поглаварствима, и властима, и силама, и господствима, и над свакијем именом што се може назвати, не само на овоме свијету него и на ономе који иде.
(AKJV) Ephesians 1 : 21 Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:
(ASV) Ephesians 1 : 21 far above all rule, and authority, and power, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:
(APB) Ephesians 1 : 21 Higher than all Principalities, Rulers, Powers, and Dominions, and higher than every name that is named, not only in this universe, but also in the one that is coming.
(DB) Ephesians 1 : 21 above every principality, and authority, and power, and dominion, and every name named, not only in this age, but also in that to come;
(DRB) Ephesians 1 : 21 Above all principality, and power, and virtue, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come.
(ERV) Ephesians 1 : 21 far above all rule, and authority, and power, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:
(ESV) Ephesians 1 : 21 far above all rule and authority and power and dominion, and above every name that is named, not only in this age but also in the one to come.
(GWT) Ephesians 1 : 21 He is far above all rulers, authorities, powers, lords, and all other names that can be named, not only in this present world but also in the world to come.
(KJV) Ephesians 1 : 21 Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:
(NLT) Ephesians 1 : 21 Now he is far above any ruler or authority or power or leader or anything else--not only in this world but also in the world to come.
(WNT) Ephesians 1 : 21 high above all other government and authority and power and dominion, and every title of sovereignty used either in this Age or in the Age to come.
(WEB) Ephesians 1 : 21 far above all rule, and authority, and power, and dominion, and every name that is named, not only in this age, but also in that which is to come.
(YLT) Ephesians 1 : 21 far above all principality, and authority, and might, and lordship, and every name named, not only in this age, but also in the coming one;