(GTR) Galatians 1 : 13 ηκουσατε γαρ την εμην αναστροφην ποτε εν τω ιουδαισμω οτι καθ υπερβολην εδιωκον την εκκλησιαν του θεου και επορθουν αυτην
(IS) Galatians 1 : 13 Jer ste čuli moje življenje nekad u Židovstvu, da sam odviše progonio crkvu Božju i rušio je.
(JB) Galatians 1 : 13 Ta čuli ste za moje negdašnje ponašanje u židovstvu: preko svake sam mjere progonio i pustošio Crkvu Božju
(UKR) Galatians 1 : 13 Чували бо про життє мов колись у Жидівстві, що без міри гонив я церкву Божу, та руйнував її,
(DK) Galatians 1 : 13 Jer ste čuli moje življenje nekad u Jevrejstvu, da sam odviše gonio crkvu Božiju i raskopavao je.
(STRT) Galatians 1 : 13 ēkousate gar tēn emēn anastrophēn pote en tō ioudaismō oti kath uperbolēn ediōkon tēn ekklēsian tou theou kai eporthoun autēn Ekousate gar tEn emEn anastrophEn pote en tO ioudaismO oti kath uperbolEn ediOkon tEn ekklEsian tou theou kai eporthoun autEn
(TD) Galatians 1 : 13 Jer, vi ste čuli govoriti o mom ponašanju u judaizmu: kojom sam ja mahnitošću progonio Crkvu Božju i tražio kako ju uništiti;
(dkc) Galatians 1 : 13 Јер сте чули моје живљење некад у Јеврејству, да сам одвише гонио цркву Божију и раскопавао је.
(AKJV) Galatians 1 : 13 For you have heard of my conversation in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it:
(ASV) Galatians 1 : 13 For ye have heard of my manner of life in time past in the Jews religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and made havoc of it:
(APB) Galatians 1 : 13 For you have heard of my way of life, which from the first was in Judaism, that I was greatly persecuting the Church of God and destroying it.
(DB) Galatians 1 : 13 For ye have heard what was my conversation formerly in Judaism, that I excessively persecuted the assembly of God, and ravaged it;
(DRB) Galatians 1 : 13 For you have heard of my conversation in time past in the Jews' religion: how that, beyond measure, I persecuted the church of God, and wasted it.
(ERV) Galatians 1 : 13 For ye have heard of my manner of life in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and made havock of it:
(ESV) Galatians 1 : 13 For you have heard of my former life in Judaism, how I persecuted the church of God violently and tried to destroy it.
(GWT) Galatians 1 : 13 You heard about the way I once lived when I followed the Jewish religion. You heard how I violently persecuted God's church and tried to destroy it.
(KJV) Galatians 1 : 13 For ye have heard of my conversation in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it:
(NLT) Galatians 1 : 13 You know what I was like when I followed the Jewish religion--how I violently persecuted God's church. I did my best to destroy it.
(WNT) Galatians 1 : 13 For you have heard of my early career in Judaism--how I furiously persecuted the Church of God, and made havoc of it;
(WEB) Galatians 1 : 13 For you have heard of my way of living in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the assembly of God, and ravaged it.
(YLT) Galatians 1 : 13 for ye did hear of my behaviour once in Judaism, that exceedingly I was persecuting the assembly of God, and wasting it,