(BHS) Isaiah 1 : 3 יָדַע שֹׁור קֹנֵהוּ וַחֲמֹור אֵבוּס בְּעָלָיו יִשְׂרָאֵל לֹא יָדַע עַמִּי לֹא הִתְבֹּוןָן׃
(BHSCO) Isaiah 1 : 3 ידע שור קנהו וחמור אבוס בעליו ישראל לא ידע עמי לא התבוןן׃
(IS) Isaiah 1 : 3 Vol poznaje gospodara svojega i magarac jasle gospodara svojega. Samo Izrael ne poznaje, narod moj ne razumije!"
(JB) Isaiah 1 : 3 Vo poznaje svog vlasnika, a magarac jasle gospodareve - Izrael ne poznaje, narod moj ne razumije.
(GSA) Isaiah 1 : 3 εγνω βους τον κτησαμενον και ονος την φατνην του κυριου αυτου ισραηλ δε με ουκ εγνω και ο λαος με ου συνηκεν
(WLC) Isaiah 1 : 3 יָדַ֥ע שֹׁור֙ קֹנֵ֔הוּ וַחֲמֹ֖ור אֵב֣וּס בְּעָלָ֑יו יִשְׂרָאֵל֙ לֹ֣א יָדַ֔ע עַמִּ֖י לֹ֥א הִתְבֹּונָֽן׃
(DK) Isaiah 1 : 3 Vo poznaje gospodara svojega i magarac jasle gospodara svojega, a Izrailj ne poznaje, narod moj ne razumije.
(TD) Isaiah 1 : 3 Govedo poznaje svojeg vlasnika i magarac jasle svog gazde: Izrael ne poznaje, moj puk ne razumije.
(dkc) Isaiah 1 : 3 Во познаје господара својега и магарац јасле господара својега, а Израиљ не познаје, народ мој не разумије.
(AKJV) Isaiah 1 : 3 The ox knows his owner, and the ass his master's crib: but Israel does not know, my people does not consider.
(ASV) Isaiah 1 : 3 The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib; but Israel doth not know, my people doth not consider.
(DB) Isaiah 1 : 3 The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib; Israel doth not know, my people hath no intelligence.
(DRB) Isaiah 1 : 3 The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: but Israel hath not known me, and my people hath not understood.
(ERV) Isaiah 1 : 3 The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: but Israel doth not know, my people doth not consider.
(ESV) Isaiah 1 : 3 The ox knows its owner, and the donkey its master’s crib, but Israel does not know, my people do not understand.”
(GWT) Isaiah 1 : 3 Oxen know their owners, and donkeys know where their masters feed them. But Israel doesn't know [its owner]. My people don't understand [who feeds them].
(KJV) Isaiah 1 : 3 The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: but Israel doth not know, my people doth not consider.
(NLT) Isaiah 1 : 3 Even an ox knows its owner, and a donkey recognizes its master's care--but Israel doesn't know its master. My people don't recognize my care for them."
(WEB) Isaiah 1 : 3 The ox knows his owner, and the donkey his master's crib; but Israel doesn't know, my people don't consider."
(YLT) Isaiah 1 : 3 An ox hath known its owner, And an ass the crib of its master, Israel hath not known, My people hath not understood.