(BHS)
Isaiah
1
:
3
יָדַע שֹׁור קֹנֵהוּ וַחֲמֹור אֵבוּס בְּעָלָיו יִשְׂרָאֵל לֹא יָדַע עַמִּי לֹא הִתְבֹּוןָן׃
(BHSCO)
Isaiah
1
:
3
ידע שור קנהו וחמור אבוס בעליו ישראל לא ידע עמי לא התבוןן׃
(IS)
Isaiah
1
:
3
Vol poznaje gospodara svojega i magarac jasle gospodara svojega. Samo Izrael ne poznaje, narod moj ne razumije!"
(JB)
Isaiah
1
:
3
Vo poznaje svog vlasnika, a magarac jasle gospodareve - Izrael ne poznaje, narod moj ne razumije.
(GSA)
Isaiah
1
:
3
εγνω βους τον κτησαμενον και ονος την φατνην του κυριου αυτου ισραηλ δε με ουκ εγνω και ο λαος με ου συνηκεν
(WLC)
Isaiah
1
:
3
יָדַ֥ע שֹׁור֙ קֹנֵ֔הוּ וַחֲמֹ֖ור אֵב֣וּס בְּעָלָ֑יו יִשְׂרָאֵל֙ לֹ֣א יָדַ֔ע עַמִּ֖י לֹ֥א הִתְבֹּונָֽן׃
(DK)
Isaiah
1
:
3
Vo poznaje gospodara svojega i magarac jasle gospodara svojega, a Izrailj ne poznaje, narod moj ne razumije.
(TD)
Isaiah
1
:
3
Govedo poznaje svojeg vlasnika i magarac jasle svog gazde: Izrael ne poznaje, moj puk ne razumije.
(dkc)
Isaiah
1
:
3
Во познаје господара својега и магарац јасле господара својега, а Израиљ не познаје, народ мој не разумије.
(AKJV)
Isaiah
1
:
3
The ox knows his owner, and the ass his master's crib: but Israel does not know, my people does not consider.
(ASV)
Isaiah
1
:
3
The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib; but Israel doth not know, my people doth not consider.
(DB)
Isaiah
1
:
3
The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib; Israel doth not know, my people hath no intelligence.
(DRB)
Isaiah
1
:
3
The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: but Israel hath not known me, and my people hath not understood.
(ERV)
Isaiah
1
:
3
The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: but Israel doth not know, my people doth not consider.
(ESV)
Isaiah
1
:
3
The ox knows its owner, and the donkey its master’s crib, but Israel does not know, my people do not understand.”
(GWT)
Isaiah
1
:
3
Oxen know their owners, and donkeys know where their masters feed them. But Israel doesn't know [its owner]. My people don't understand [who feeds them].
(KJV)
Isaiah
1
:
3
The ox knoweth his owner, and the ass his master's crib: but Israel doth not know, my people doth not consider.
(NLT)
Isaiah
1
:
3
Even an ox knows its owner, and a donkey recognizes its master's care--but Israel doesn't know its master. My people don't recognize my care for them."
(WEB)
Isaiah
1
:
3
The ox knows his owner, and the donkey his master's crib; but Israel doesn't know, my people don't consider."
(YLT)
Isaiah
1
:
3
An ox hath known its owner, And an ass the crib of its master, Israel hath not known, My people hath not understood.